Выбрать главу

- Точно не скажу. Минимум человек пятнадцать.

- Многовато. Нам стоит поторопиться, и поскорее осмотреть этот проклятый некрополь.

Риз считал иначе, но видя решительный настрой аламарца, не стал тратить время на споры. Проверить могильник действительно следовало, так как его окрестности были очень даже похожи на место из видения.

Подведя коней поближе к некрополю, и привязав их, спутники зашли внутрь захоронения, и оказались в кромешной темноте. Дайро напряг слух, и подтвердил, что кроме них поблизости никого нет. Ризандер зажёг факел, и заметил в полуметре от себя натянутую тонкую леску. И дураку было понятно, что это какая-то ловушка, но проверять что именно произойдёт, если задеть леску, наёмник не стал, и аккуратно перешагнул через растяжку.

- Что-нибудь узнаёшь? – полюбопытствовал Дайро, пока они шли по длинному коридору.

- Трудно сказать. Сам коридор и местность снаруже вроде бы похожи на то, что я видел раньше, - не слишком уверенно проговорил шедший впереди Риз.

- Вроде бы? – уточнил Дайро.

Наёмник его вопрос проигнорировал, и молча пошёл дальше, внимательно смотря себе под ноги. Миновав очередную растяжку, Ризандер и Дайро приблизились к лестнице, ведущей на нижний уровень. Спускаясь вниз, наёмник поймал себя на мысли, что встретить здесь Джарека ему хочется меньше всего. Ризандер понимал, что у Дайро есть свои виды на мальчишку, и что конфронтации с аламарцем ему не избежать. Ещё больше ситуацию усугубляли разбойники, которые в любую минуту могли вернуться в своё логово. Мысль об этом заставила наёмника ускорить шаг.

Не обращая внимания на пыльные саркофаги, в которых разбойники хранили мешки с награбленным, и разбросанные по полу кости, спустившиеся на нижний уровень Ризандер и Дайро быстро миновали длинный коридор, и добрались до просторного зала. Не найдя здесь мальчишку, наёмник испытал небывалое облегчение. Зато Дайро замер в нерешительности, заметив в центре зала алтарь, точнее то, что от него осталось. А осталась от него лишь груда камней, разбросанных по полу.

- Пожалуйста, скажи что ты видел другое место, - пробормотал аламарец, сжав руки в кулаки.

Риз осмотрелся. Желание соврать было велико, однако наёмник решил сказать правду.   

- Это не то место, - сообщил он после короткой паузы.

- Ты уверен?

- Уверен. Тот зал выглядел немного иначе. Я видел совсем другое место.

Во взгляде аламарца промелькнуло облегчение. Разрушенный алтарь был не просто грудой камней, а мощным магическим источником. Если бы с ним что-то случилось, мальчишка мог бы это почувствовать. Достав большой рубин, Дайро наклонился, осторожно коснулся одного из осколков алтаря, и тут же отдёрнул руку, заработав небольшой ожог.

- Алтарь был разрушен чуть больше двух месяцев назад, и сделали это не разбойники, - задумчиво проговорил аламарец, встряхивая обожжённую руку.

- А кто?

- Понятия не имею. Кто-то сильный. Возможно, другие фениксы. Эти камни (Дайро кивнул на разбросанные по полу куски алтаря) только на первый взгляд кажутся хрупкими. На самом деле их даже чёрной пудрой не сломаешь.

- Ясно, магия, - сказал Ризандер, даже не став уточнять как его спутник мог всё это узнать, просто прикоснувшись к одному единственному камню.

Задумавшись о том, какими ещё свойствами обладает загадочный рубин, ходивший из стороны в сторону наёмник внезапно заметил слабое свечение, исходившее от самого крупного осколка алтаря. Этот камень был украшен какими-то неизвестными письменами и символами. Риз сделал пару шагов в его сторону, и камень засветился ярче, так, что теперь даже аламарец это заметил. Рантирец бросил вопросительный взгляд на своего спутника. Дайро покачал головой, призывая наёмника не делать глупостей.

Вопреки предупреждениям своего спутника, Риз всё же приблизился к камню, который стал светиться ещё сильнее. Внезапно нахлынувшие слабость и головокружение дали наёмнику понять, что на подходе очередная порция видений. Готовясь в очередной раз провалиться в беспамятство, рухнувший на одно колено Риз случайно коснулся светящегося осколка, накрыв его ладонью. Помня о том, как Дайро отдёрнул руку от точно такого же булыжника, Риз приготовился испытать боль от ожога, однако камень оказался холодным, словно лёд. Более того, стоило наёмнику коснуться камня, который светился так ярко, что Ризу пришлось закрыть глаза, как головокружение и усталость тут же отступили. Продолжалось это недолго, всего семь секунд. Камень перестал светиться и потух, а видение к наёмнику так и не пришло.