Выбрать главу

– Мне гораздо лучше, maman.

– Может, выпьете что-нибудь?

Лизетта повернулась на звук его тягучего голоса и довольно стойко выдержала его взгляд.

– Нет, благодарю вас.

Его полуулыбка опять выбила почву у нее из-под ног, за что она в который раз себя прокляла. Да что же это за безумие, в самом деле! Контролировать каждый вздох, каждый удар своего непослушного сердца! Кто он такой, чтоб на него так реагировать!..

Она стала обсуждать с матерью достоинства и недостатки современной моды, потом они заспорили, у какого модельера сделано платье на одной из присутствующих светских львиц.

– Пойдемте танцевать, Лизетта! – вмешался Джейк.

Ей очень хотелось отказаться, но это было бы уж совсем некрасиво с ее стороны, к тому же нельзя допустить, чтобы он подпал, что ей страшно очутиться в его объятиях.

– Спасибо, с удовольствием, – любезно отозвалась она, не заметив лукавой искорки в глазах Луизы, провожавшей их взглядом.

Они танцевали на приличествующем расстоянии друг от друга, но внезапно, под предлогом того, чтоб не столкнуться с другой парой, Джейк притянул ее к себе и больше не выпустил.

– К чему это? – возмутилась Лизетта.

– Будьте раскованней. Ну что я могу с вами сделать тут, посреди всего этого сборища?

Да, она чувствовала себя в опасности всякий раз, как он к ней приближался!

– Чем вас так расстроила Мелани?

От его глаз не скроешься! Лизетта вздрогнула и едва не сбилась с такта.

– Не имеет значения.

– Ее отец – менеджер в моей компании, они переехали в Мельбурн полтора месяца назад, – сообщил он и добавил с оттенком цинизма: – Пока она здесь скучает и лихорадочно ищет кого-нибудь, кто бы мог ей обеспечить уровень жизни, какого она, по ее мнению, заслуживает.

Ну да, папочкин шеф как раз подходящая кандидатура, мстительно подумала Лизетта, оттого она так на нем и виснет.

– А вы, очевидно, считаете своим долгом потакать всем прихотям дочерей ваших менеджеров.

– Я привык интересоваться жизнью моих подчиненных.

Лизетта подавила вздох.

– Так, какая у нас следующая тема? Погода? Или бизнес? Что вы намерены приобрести в ближайшем будущем?

– Дом в Туракс. Все подробности будут у вас на столе утром в понедельник.

– О, вы не теряете времени, – с дрожью в голосе заметила Лизетта. – Осмелюсь спросить, эта покупка – часть вашего общего инвестиционного пакета?

– Ну, до некоторой степени. – Его замедленная речь лилась мягко и плавно, однако у Лизетты от нее похолодела спина. – Я собираюсь в нем жить.

Сердце ее замерло, а потом застучало так громко, что Дейк наверняка его слышал.

– Разве ваша нынешняя квартира недостаточно просторна для приемов?

– Вполне, но как постоянное место жительства она мне не подходит.

Она задохнулась и несколько секунд не могла выдавить ни слова.

– Неужели вы намерены обосноваться в Мельбурне?

– В течение ближайших лет я буду вынужден разрываться между Штатами и Австралией.

Она не рискнула взглянуть ему в глаза и промолчала, хотя он явно ждал ее реплики.

– Комментариев не будет, Лизетта?

– Мне кажется, пора вернуться к столу, – ровным голосом отозвалась она.

По пути кто-то окликнул ее по имени. Она повернулась, и лицо ее осветилось радостной улыбкой: это был ее однокурсник, с которым они не видались больше года.

– Длекс! Сколько лет!

Высокий, худощавый и гибкий, Алекс был одним из самых остроумных и жизнерадостных людей, каких она знала.

– Прелесть моя, ты потрясающе выглядишь! – Он вдруг заметил ее спутника, и его живые карие глаза внимательно остановились на нем. Должно быть, то, что он увидел, вызвало его одобрение, поскольку он дружелюбно улыбнулся Джейку и спросил: – А это…

– Джейк Холлингсуорг, – поспешно представила Лизетта и со смешком добавила: – Друг семьи.

– Я бы сказал, больше чем друг, – уточнил Джейк, гладя на Алекса из-под чуть приподнятых бровей.

Тот, продолжая улыбаться, протянул ему руку.

– Алекс Ксенидес. Вы не возражаете, если я потанцую с Лизеттой? Я больше года не был в Мельбурне и очень соскучился.

– Потом присоединяйтесь к нам, – любезно предложил Джейк. – По-моему, все столы уже перемешались.

– Спасибо, может быть, ненадолго. Я здесь с родителями и еще друзей встретил.

Джейк бросил мимолетный взгляд на Лизетту и направился к столу.

– Ну как жизнь? – Алекс улыбнулся, прижал ее к себе и закружил по площадке. – Есть какие-нибудь увлечения помимо гражданского права?

– Что, в личном плане?

– Ну разумеется! – Он ухмыльнулся. – Если у тебя с этим Джейком ничего серьезного, то, может, пообедаешь со мной на днях? Или поужинаешь? Или и то и другое?

Лизетта рассмеялась.

– Ты все такой же, Алекс.

– Да, все такой же безнадежно влюбленный в тебя.

– Оставь свои шутки! – Улыбка исчезла с ее лица.

– Почему ты так уверена, что это шутки?

– Потому что я тебя, слава Богу, не первый год знаю.

– Ну, университет не в счет, там нам некогда было по сторонам смотреть. – Он с заговорщическим видом наклонил к ней голову. – Ну, так что это за Джейк?

С Алексом можно было говорить как на духу.

– Сын Адама.

– Ах вот оно что! Холлингсуорт! Как же я сразу-то не догадался? – Он шутливо чмокнул ее в лоб. – Будь с ним начеку, детка.

Лизетта чуть отклонилась и твердо выдержала его взгляд.

– Он в Австралии по делам.

Алекс недоверчиво усмехнулся.

– Это он тебе сказал?

– Я сама занимаюсь оформлением документов.

– Ой, берегись, Лизетта! С первого взгляда видно, что хищник. Мне бы не хотелось, чтоб тебе причинили зло.

– Да брось ты, это все твои фантазии!

~ Надеюсь, – с сомнением сказал он.

Музыка заиграла стремительный танец, и Лизетта покачала головой.

– Пошли обратно!

Алекс на десять минут приземлился возле их столика, без труда очаровал Луизу, с отстраненным юмором ответил на заигрывания Мелани и, уходя, поцеловал в щечку Лизетту, слегка сжав ее плечо.

– Созвонимся.

В полночь Луиза решила ехать домой, и только около часа Лизетта плавно подкатила к своему подъезду.

Лифт мгновенно поднял их на восьмой этаж, и Лизетта, войдя в квартиру, с облегчением перевела дух: слава Богу, еще одна пытка окончена.

ГЛАВА ПЯТАЯ

Приглянувшийся Джейку дом стоял на одной из самых красивых улиц Турака. Лизетта слегка нахмурилась, листая бумаги в поисках имени владельца.

К ее немалому удивлению, он оказался хорошо знакомым ей крупным общественным деятелем, часто предоставлявшим свой дворец под различные рауты, презентации и прочие благотворительные мероприятия. " Это был великолепный двухэтажный особняк в викторианском стиле, обильно декорированный снаружи металлическими кружевными решетками, а изнутри кедром и бразильским красным деревом, итальянским мрамором и восточными коврами.

Наверное, стоит бешеных денег, подумала она и, поглядев на сумму, нашла ее даже более внушительной, чем ожидала.

Для чего, в самом деле, Джейку такая роскошная резиденция? Ведь, чтобы содержать ее, нужен целый штат прислуги. Даже принимая во внимание капиталы и престиж фирмы «Холлингсуорт интернэшнл», все равно дом слишком велик для одного человека.

Если, конечно, Джейк не собирается завести семью или утвердиться в высшем мельбурнском обществе… Или и то и другое.

Почему-то от этой мысли Лизетте стало не по себе. Ей-то что за дело? Она к нему не имеет и не желает иметь никакого отношения. Ну, допустим, он обладает некой притягательной силой, даже магнетизмом, но она совершенно иначе представляла себе человека, которого могла бы полюбить.

Но, несмотря на это, какие-то дьявольские чары влекут ее к нему, как будто собственное подсознание стало для нее самым опасным врагом.

Огненный вихрь. Неистовый, страстный, разрушительный. Ею овладело дикое желание броситься в этот огонь и сгореть дотла* Что она, с ума сошла? Безумие даже думать об этом! Но она против воли тянулась к завораживающим языкам пламени, готовая полностью подчиниться его чувственности. Если б у нее сохранилась хоть крупица разума, она бы сию секунду сбежала прочь от него.