Выбрать главу

– Давайте обсудим все за ленчем? – как ни в чем не бывало предложил Джейк, и она опять почувствовала себя пойманной в ловушку.

– Великолепно! – воскликнул Андерсен и бросил взгляд на Лизетту, ожидая такой же реакции.

– Боюсь, на время ленча у меня уже назначена встреча. – Она вложила в свой отказ все мыслимое сожаление и раскаяние и сумела виновато улыбнуться. – Однако я могу пересмотреть дальнейший график, – пропела она, – и снова явиться к вам в кабинет где-то около трех.

Глаза Джейка потемнели.

– Это отпадает. Придется перенести встречу на ужин, – сказал он.

У Лизетты едва не сорвалось проклятие с губ. Ленч – меньшее из двух зол: он занял бы не более часа, а на ужин уйдет по меньшей мере два.

Она вновь ощутила на себе насмешливый взгляд Джейка; он явно предвидел такой оборот дела и ловко обошел ее с фланга!

– Что ж, если вы настаиваете… – уступила она.

– В семь, – заключил Джейк. – Я за вами заеду.

– В этом нет необходимости, мы можем встретиться прямо в ресторане. – На словах она просто из вежливости не хотела его утруждать, но глаза говорили о том, что настроена она решительно.

Джейк приподнял уголок рта.

– Я ценю вашу тягу к независимости и все же прошу сделать для меня исключение. – В его взгляде теперь была не только насмешка, но и вызов. – А кроме того, – добавил он, – мой отец перевернулся бы в гробу, узнав, что я не оказываю вам должного почтения и заботы.

Пошел ты со своей заботой! – вертелось у нее на языке. Однако при Лейте Андерсене она могла сказать только одно:

– Благодарю вас, – и притом с искренней признательностью ему улыбнуться.

Ладно, она после на нем отыграется – это она пообещала себе с какой-то мстительной радостью.

В ответ его глаза сверкнули азартом: он словно бы почувствовал исходящую от нее угрозу и увлекся перспективой схватки. Будь он проклят, дай ей волю, она бы его просто измолотила! Если он будет продолжать в том же духе, возможно, я и не удержусь, подумала она.

Из последних сил сохраняя самообладание, Лизетта поднялась и вышла.

День пролетел как в лихорадке: за несколько часов она просмотрела груду документов, сделала дюжину неотложных звонков и вырвалась домой лишь в полшестого, то есть в самый час пик, когда пришлось отыскивать лазейки в плотном потоке почти неподвижных машин, который только-только начал понемногу рассасываться, когда она добралась до дома.

Обнаружив, что кое-какие важные бумаги по рассеянности оставила в офисе, Лизетта совсем упала духом и пошла было к телефону, чтобы отменить встречу, но тут сообразила, что понятия не имеет, где остановился Холлингсуорт. Проклятье! Придется идти. Можно было бы, конечно, дождаться Джейка и все объяснить, однако не факт, что он примет ее извинения, а то еще, чего доброго, предпочтет провести деловую встречу здесь. Ну нет, тогда уж лучше ресторан! В ресторане хотя бы она может в любой момент встать и уйти.

Стоя под душем и намыливая волосы, она мысленно перебрала весь свой гардероб. Если вырядиться слишком строго, пожалуй, это может послужить поводом для насмешек. Почему бы для разнообразия не позволить себе чуть-чуть экстравагантности?.. Она выдача на голову немного кондиционера, выскользнула из душа, когда больше тянуть уже было нельзя, схватила полотенце и принялась торопливо вытираться.

Без пяти семь она была готова.

Расшитый бисером алый вечерний джемпер с глубоким вырезом в сочетании со строгой черной юбкой и черными туфлями на высоком каблуке выглядел весьма элегантно. Она чутьчуть подкрасилась и с живописной небрежностью подколола волосы кверху. Из зеркала на нее глянула стройная женщина, с независимым видом и затаенной грустью в глазах; она улыбнулась своему отражению.

Ровно в семь раздался стук в дверь; озадаченно сдвинув брови, она пошла открывать.

В доме имелись надежные охранные устройства: дверь парадного отпиралась изнутри с помощью мониторов, установленных в каждой квартире и позволяющих увидеть любую точку вестибюля.

На всякий случай она посмотрела в глазок, и ее потрясенному взору предстало мужественное лицо Джейка Холлингсуорта. Она щелкнула замком.

– Как вы вошли?

Что-то демоническое исходило от этой облаченной в темно-серое пальто и такой же темный костюм фигуры. У Лизетты вновь возникло неприятное ощущение, будто все нервы стянуты в один тугой узел.

Он подавляет своим телосложением, подумала она, с трудом складывая губы в приветливую улыбку. Слишком высокий, эти могучие плечи, радом с ним она казалась себе ничтожной букашкой, и, естественно, это ее совсем не радовало.

– Адам купил две" квартиры в этом доме, – невозмутимо объяснил Джейк. – Одну для вас, одну для меня – на случай, если я приеду погостить в Мельбурн. Я решил от нее пока не отказываться.

Так мы соседи! – едва сдерживая раздражение, подумала Лизетта.

– Моя квартира двумя этажами выше, – подтвердил Джейк. – Прямо над вами. – Глаза его весело блеснули: ему явно доставляла удовольствие борьба чувств на ее лице. – Ну так что, пригласите меня войти или сразу поедем?

Лизетте почему-то очень не хотелось впускать его на свою территорию.

– Я готова, – без колебаний заявила она, беря в руки пальто и сумочку.

Сидя в кожаном салоне его «ягуара» с дымчатыми стеклами и кондиционером, Лизетта невольно уподобляла машине ее владельца: такой же роскошный хищник.

– Кто первым начнет светскую беседу?

Тягучий голос ударил по нервам, но ей все же удалось состроить улыбочку.

– Мне кажется, молчание безопаснее.

– Вот как? Вы собираетесь молчать весь вечер?

Ее ногти с безукоризненным маникюром изо всей силы впились в ладонь.

– По крайней мере вне стен офиса вы не сможете упиваться своим превосходством. Тут мы в равном положении.

– Это звучит угрожающе.

– Я просто констатирую факт.

В небольшом зале выбранного Джейком ресторана царила атмосфера изысканного интима.

Она отказалась от аперитива и попросила воды со льдом. Как ни странно, Джейк последовал ее примеру.

Он вальяжно откинулся на стуле и с непроницаемым видом разглядывал ее. Лизетта бесилась, чувствуя себя наколотой на булавку бабочкой. Решив, что лучшая защита – нападение, она собрала в кулак всю свою волю и твердо, с вызовом ответила на его взгляд.

– Я могу сразу приступить к отчету – все данные у меня особой, – заявила она, сохраняя внешнее спокойствие.

– Ну, если б в этом была такая срочность, я попросил бы вас передать мне информацию по факсу.

– В таком случае зачем я здесь? – едва не взорвалась она.

– Чтобы поужинать, – с кривой усмешкой отозвался он. – Насколько я понял, вы сегодня ничего не ели.

Подоспевший официант не дал ей ответить на это очередной дерзостью. Он вручил им меню, коротко прокомментировал его и отошел, давая клиентам время сделать выбор. У Лизетты почему-то совсем пропал аппетит, и она решила взять только бульон.

– А второе?

– Нет.

– По-моему, вам не нужна диета. Может, хотя бы что-нибудь рыбное? – мягко спросил Джейк.

Однако устремленные на нее темные глаза отнюдь не смягчились, поэтому Дизетта ответила, не снимая вежливой маски:

– Благодарю вас, что-то не хочется.

– Надеюсь, вы все же смените гнев на милость? – настаивал он, и ей становилось все труднее сохранять самоконтроль.

– Чтобы вы продолжали играть в кошкимышки? – осведомилась она, глядя на его будто высеченное из камня лицо, на котором не было заметно никаких эмоций.

– Это игра вашего воображения.

Лизетта разрывалась между правилами приличия и досадой, второе пересилило.

– Извините, я не расположена вступать в словесную перепалку. – Она поднялась и схватила со стула пальто и сумку.

– Сядьте! – раздалась хладнокровная команда, и его взгляд точно приковал ее к месту.

– Я вообще не должна была сюда приходить! – помимо воли вырвалось у нее.