До столицы я добрался по воздуху. Так быстрее и безопаснее. Окито – удивительный город! Там нет войны и беженцев, там время течёт по-особенному. Город окружают красно-белые стены, древние-древние, построенные ещё во времена тэнгу. Все городские дороги ведут к императорскому дворцу. На верхний уровень его крыши я и приземлился в облике птицы. Оттуда открывается прекрасный вид на столицу.
Как же мне найти друзей? Я не могу видеть на расстоянии или сквозь предметы, как Тоширо, и это всегда значительно усложняет дело. Один только императорский дворец – настоящий город в городе. Его внутренние помещения, пристройки, храмы и сады занимают огромное пространство. Обычно император проводит во дворце большую часть жизни, хотя и может покидать его по своему желанию. В отличие, кстати, от своего собрата, живущего в Царстве за Ирисовым морем. Ирисовый царь, и это меня удивляет, покидает дворец лишь в день собственных похорон. Да уж! Власть требует жертв.
Окито – город аристократов. Мы называем их «кугэ». Прежде именно они, члены самых богатых семей в Империи, считались наиболее влиятельными людьми, приближенными правителя. Правда, при дворе сёгуна они не играли и не играют значительной роли.
Многие знатные семьи потеряли состояния и были вынуждены покинуть Окито, но большинство аристократов по-прежнему живёт в городе, в роскошных домах с прекрасными садами. Пять кварталов, окружающих императорский дворец, населяют именно богачи. И, кажется, все остальные жители столицы: ювелирных дел мастера, портные и оружейники живут и работают только для них и ради них.
Странный город!
Итак, друзья оказались в городе, но как их найти? Вряд ли Хан и Осами поселили их во дворце. Куда же они могли пойти? Я чувствовал себя измотанным. Мне срочно нужен был сон, из-за усталости я не мог связаться с Кином. И это беспокоило меня.
Я снова устремил взгляд на дворцовую площадь. Туда-сюда сновали прохожие и носильщики, проносились повозки... Повсюду люди... Столько людей, кроме... Стоп!
Осами.
Он поджидал меня на другом конце площади. Он точно знал, что я здесь. Я был в этом уверен. Что же... пусть мне и не был приятен этот странный тип, но делать было нечего. Я спикировал на плечо Осами, и тот, как ни в чём не бывало, свернул в переулок. Как только мы скрылись в тени особняков, я принял настоящий облик.
– Надо же! Всё-таки вернулись, – проговорил он вместо приветствия.
– Я не собираюсь оставлять товарищей с таким чудовищем, как ты. И где же «спасибо»? Как-никак я прикрыл ваши спины.
Осами и не думал благодарить. Он лишь ухмыльнулся.
– Чудовище? Нет, я слишком хорош для этого определения. В конце концов, мой господин вас отпустил, и вы могли вернуться домой. На мой взгляд, приглашать синоби в дом господина – не самое разумное решение.
– Значит, мне повезло, что приказы отдаёшь не ты.
Итак, у Хана есть дом в Окито. Вот это да!
– Так что же ты не ведёшь меня к друзьям? Собираешься прикончить, а потом сообщить господину, что демоны меня сожрали? Как неблагородно!
– Я не собираюсь вас убивать, синоби. Вы ещё можете пригодиться.
Вот как!
– Только вот с чего ты взял, что мы будем работать бесплатно?
– Ради наследного принца, членов его семьи вы и пальцем не пошевелите, а вот для вашего друга сделаете всё, что угодно. Вы же хотите искупить вину, верно, Нитирэн? А ещё... ещё вы боитесь, что ваш друг узнает правду, что он вспомнит, как вы пытались...
– Да-да-да! – закатил глаза я, отчаянно пытаясь сохранить лицо. Пусть не думает, что раз он копался в моих воспоминаниях, то теперь всё знает и понимает. – Считаешь шантаж действенным средством?
– В вашем случае работает безотказно, Нитирэн, – улыбнулся Осами, обнажив белоснежные зубы. Он достал из рукава веер и постучал по моему плечу.
Как бы мне хотелось прикончить его прямо в том переулке! Но, боюсь, потребуется целый отряд синоби для того, чтобы его одолеть. А я устал, так устал...
– Во вред друзьям и себе я действовать не стану, и ты это понимаешь, ублюдок. Валяй! Выполняй поручение своего господина! Веди меня к нему!
5
Мы всё дальше и дальше уходили от главной площади и спускались к реке. На противоположенном берегу располагались храмы и городские сады. В период цветения сливы там всегда людно. Когда я приезжал в Окито весной, то всегда привозил тёте семена тех или иных растений. Правда, слива никогда не цветет в Идзумо. Наверное, ей не нравится близость к синоби. Хм, скоро вы поймете, что эти слова стоит воспринимать всерьез. Я сосредоточился на цветах и семенах потому, что Осами пытался взять меня под контроль. Снова. Это было жуткое и мерзкое ощущение, словно бы… словно бы… толстые, скользкие щупальца опутывают мозг. Брр! Гадость! И поэтому я хотел отвлечься, иначе бы не выдержал и бросился в реку. Инстинкт самосохранения велел бежать, стоило только взглянуть на улыбавшееся лицо Осами. Но уйти я не мог и потому мысленно призывал себя к спокойствию. Мне нужна была информация, и ради неё я был готов подыгрывать мерзавцу.