Выбрать главу

Бездействовала Герда уже достаточно. Выбраться ей это не помогло – она только увязла во лжи и интригах. Пока Лучезарные отвлеклись на приезд Белого Палача, можно попробовать улизнуть. Одна она, конечно, не справится. Нужно искать союзника.

Когда Герда поднялась из чана, служанки обтёрли её полотенцем и помогли надеть кружевную ночную сорочку. Рэнделл принёс травяной отвар с овсяным печеньем и молча удалился. Помня уроки Эглаборга, Герда по запаху определила, что в чашке сонное зелье и вылила его в ночную вазу. Как только свет во дворце стал гаснуть, а шаги и голоса – стихать, Герда накинула на плечи шерстяную шаль и выбралась в коридор.

Он пустовал. Караульные дежурили дальше у лестницы. Правда, её всё равно могли отследить по ауре. Жаль, амулет Кишно забрали. Ничего, это оправданный риск. Сегодня или никогда.

Герда сосредоточилась на аурах. Дымчатую, похожую на пасмурное осеннее небо оболочку Арнингхэма она хорошо изучила, а потому отыскала без особых усилий. Его комната находилась на этом же этаже в самом конце коридора. Герда на цыпочках прокралась к ней. Караульные не отрывали взглядов от лестницы и не заметили её.

Герда тихонько постучалась. Хоть бы Арнингхэм не спал. Хоть бы согласился выслушать!

Дверь отворилась беззвучно. Отринув страх, Герда шагнула внутрь.

Комната Арнингхэм размерами и величиной окон не отличалась от комнаты Герды. В убранстве он предпочитал удобство с едва заметным современным изяществом. В драпировках преобладали светлые оттенки коричневого. У солнечной западной стены располагалась большая кровать с тонкой кружевной спинкой у стены. С одной стороны от неё стоял комод с вытянутой вазой из оникса наверху. Платяной шкаф чуть поодаль с другой стороны, чтобы хватило место для прохода.

У восточной стены находился рабочий стол с тремя стульями. С ним соседствовал книжный шкаф. На его полках среди тонких статуэток и черепаховых шкатулок красовались тома Кодекса, толкований, исторических хроник, военных трактатов и фехтбуков.

На столе горела свеча, стояла пустой кувшин, в кружке ещё оставался остро пахнувший янтарный виски. Герда сглотнула. Вспомнилось, как пьяный Вальдемар пытался её изнасиловать, когда она пришла отдавать ему долг в сторожку. Теперь то же самое! Как она умудряется влипать в такие ситуации?

– Зачем явилась? – спросил Арнингхэм хриплым голосом и грузно плюхнулся на стул. – Хочешь выпить. У меня ещё есть, – он кивнул на сгруженные у стола кувшины.

Арнингхэм собрался выпить всё это один?! Хорошо, что она пришла до того, как он свалился в беспамятстве!

– Нужно поговорить, – Герда сама удивилась своей напористости. – Я видела, что вы не поверили лорду Веломри, даже когда он посулил вам высокий чин.

– Давай без церемоний. Надоело всё, бессмысленно! Я не твой наивный друг Олаф и состою в ордене не первый год. Прекрасно понимаю, что для начальства неудобен, а посему меня тихо уберут. Сошлют на передовую в Элам, а там в лагере перережут горло. Вроде как вражеский лазутчик напал, – он безнадёжно махнул рукой и глотнул ещё из кружки. – Тебе, и правда, интересно, а Герда Мрия? Одно не ясно, что в твоей голове нашёл лорд Веломри, раз решил осыпать такими милостями. К своей родне приравнял, надо же! Никогда такого не было.

– Я его внучка.

– Что?

– Насчёт того человека, Флавио, вы были правы. Он действительно приехал из Дюарля вместе с Эстель де Буи. Их прислали, чтобы убить меня.

– Что? – Арнингхэм выплюнул виски обратно в кружку и во все глаза уставился на Герду. – А кто же ты?

– Я... я действительно дочка лесника, только не из Урсалии, а из Белоземья на границе Веломовии и Кундии.

– Постой! Не из того ли Белоземья, где потерялась кровь лорда Веломри?

– Того самого. Лорд Веломри выгораживал не Олафа, а себя. Я его кровь, его внучка. После смерти отца меня нашли люди из Компании «Норн» и забрали в Урсалию. Там я встретила своего жениха. Он авалорец и захотел сыграть здесь традиционную свадьбу. Мы пришвартовались в порту Леннокса и отправились в Каледонские горы, но местный жрец отправил нас в Динас Эмрис. Сказал, что церемонию можно провести только там. Стоило жрецу объявить нас мужем и женой, как Лучезарные напали на бунтовщиков. Моему жениху пришлось оставить меня, чтобы отбивать атаку. Эстель притворялась на нашей свадьбе знатной гостьей от королевского двора Норикии. Как только мой жених ушёл, она напала на мою охрану, расчистив путь Флавио. Я пыталась спастись бегством, но он настиг меня и собирался перерезать горло. Тогда-то Олаф меня и спас.