Выбрать главу

Солнце с трудом пробивалось сквозь плотные кроны деревьев, и чаща не просыхала от ливней. В отличие от парней Герду сырость не устраивала. Поэтому она застелила покрытое мхом бревно листом пальмы и устроилась на нём.

– Может, вам стоит взять амуницию, как у чоли? – предложила она, наблюдая, как мяч перекочёвывает из рук Олафа к Николасу. – Морти ведь был ранен и ещё не до конца выздоровел.

– Да! Ты уверен, что чувствуешь себя хорошо? – поддержал её Олаф.

– Уверен! Не собираюсь я на части разваливаться! – отмахнулся Николас и примерился к мячу. – Тем более, в Шибальбу мы амуницию не потащим.

Увесистый и плотный, мяч оказался набит чем-то вроде травы. Об такой и кости переломать можно. Жаль, нельзя использовать ветроплав.

– А ты говорила, что они шить не умеют. – Николас показал соединённые грубыми стежками полоски кожи, которые покрывали мяч.

Герда пожала плечами:

– Может, я не так поняла. Трудно, когда не знаешь язык. Как хорошо, что в Мунгарде таких проблем нет. Но с другой стороны, это придаёт местным жителям загадочности.

Она в задумчивости постучала пальцем по губам. Парни предпочли промолчать. Олаф забрал у Николаса мяч и принялся упражняться.

– Играл в детстве? – спросил он.

– В армии немного, когда нам предлагали развеяться. Правда, мы били мяч ногами, – уклончиво ответил Николас

На самом деле он часто играл мяч с Мидриром и другими Сумеречниками в каледонской крепости. Считалось, что это занятие помогает развить реакцию и координацию у воина.

– Нас учили в Академии. Даже набирали специальные команды. Их участники были очень популярны у девушек, но я предпочитал книги, шахматы и фехтование, как более перспективные занятия.

– Вас учили вместе? – удивилась Герда.

– Нет, у девушек есть своё отделение и программа. Пока их редко берут на высокие должности и дают менее ответственную работу, но постепенно всё меняется. Самых амбициозных назначают помощниками судей, писарями, библиотекарями или храмовыми учителями в спокойных местах.

– Здорово! Я бы хотела учить детей грамоте в Урсалии.

– Там нет наших храмов.

Герда ссутулила плечи и тоскливо вздохнула, разглядывая позолоченные солнцем макушки пальм.

– А у тебя большой опыт с девушками? – обратился Олаф к Николасу.

– У меня была младшая сестра… и тётушка, – лихорадочно перебирал в голове своё враньё тот. – Но лет до шестнадцати я не обращал на женщин внимания и не понимал, что творится у них в головах. А потом… потом я влюбился. Мне обязательно это рассказывать?

Николас бросил на Герду тревожный взгляд. Она натянула на голову платок, который раньше носила на шее, и отвернулась. И про Юки, и про Шанти, и про то, какая он скотина, ей известно. Зачем тогда переживать?

– Просто интересно, как бывает у нормальных.

Олаф принялся отбивать мяч бёдрами, потом коленом подкинул до плеч и ударил так, что мяч отлетел на несколько ярдов.

– Тогда тебе не меня нужно спрашивать, – рассмеялся Николас и, подняв мяч, пнул его спиной.

В теле ещё ощущалась скованность, но если он хотел спуститься в Шибальбу, то избавляться от неё следовало как можно быстрее.

Бедром Николас передал пас наблюдавшему за ним Олафу. Тот с готовностью отбил. Пока они приноравливались к игре, мяч часто падал.

– Нас уже давно пора отправить в жертвенный котёл, – шутил Олаф.

Герда всё ещё дулась и лишь изредка махала рукой, чтобы их поддержать, но больше наблюдала за небом и прислушивалась к пению птиц.

Постепенно получалось всё лучше: мяч перестал падать так часто, хотя бока болели от синяков.

– Прервёмся? – предложил Олаф. – Для новичков мы неплохо справились. Впереди ещё два дня, успеем наловчиться.

Герда подскочила с бревна и зашагала в деревню. Видно, игра её не впечатлила.

На следующий день после завтрака их снова посетила Малинке. В корзинке, что висела у неё на правом локте, лежали мешочки со снадобьями, травы, разноцветные камушки и лоскуты ткани.