Выбрать главу

Её новые обличья и иные лица.

Ужас от увиденного привел к тому, что я невольно упустила момент, когда вся группа перешагнула порог и вступила на ковер из мха и растений.— Стойте!!— показалось, что кричу, но на самом деле я едва прошептала это.Эрег недоумённо повернулся ко мне.— Посматривайте вокруг, — распорядился между тем Крейн. — Заросли слишком густые.

— Аааааа!!!— резкий и тоненький вопль прозвучал так громко и неожиданно, что на какой-то долгий миг мне показалось будто это кричит один из моих спутников, которым буквально на ходу, торопясь закусило нечто плотоядное.

Невольно пропавший было голос вновь прорезался и я завопила с орущим в унисон.

От неожиданного дуэта все вновь выхватили убранные было мечи, и застыли поглядывая то на меня, то на огромный, гневно орущий гриб в красной шляпке, который до этого молчаливо стоял возле тропы. Как и положено приличным грибам.

Создание походило на мухомор, только вот размером превышало нормальный гриб раз в пять. А под красной шляпкой просматривалось маленькое сморщенное личико, возмущенно вопящее во всю мочь.

Увидев его я тут же успокоилась поймав несколько оторопевших взглядов от наёмников, и укоризненных, от Эрега и Волдемара.

Кем бы странное существо не являлось, но если бы не своевременное вмешательство Эрега, молниеносно остановившего наемников за секунду от удара по "мухомору", то быть ему — разрубленным на части

— Не трогать!! — резко предупредил эльфиец. — Вы же клялись!!

— Слоны! Бегемоты! — вопило разгневанное существо. — А ну, убрал свои лапы, ты идиот переношенный!!

— Чего орешь? — наконец выдал Крейн.

Сделав над собой усилие, я наконец перешагнула через чертов порог и присоединилась к остальным, стоящим на влажном ковре из мха, опавшей листвы и сухих иголок. Позади осталась широко распахнутая дверь и стена оплетенная толстыми ветками древнего леса.

— Как это чего!?— обиженно продолжило существо. — Уйдите с тропиночки!! Вы мне все ножки отдавили!!

Напряжённо озираясь наемники немного отошли от неведомого создания.

— Какие тут ноги?!!— возмутился Вьюн. — Ты же гриб!!

— Кто ты? — тихо спросила я.

— Грибочек!! — гордо провозгласило существо. — Мы все честные, благородного рода, настоящие достопочтенные грибы!! И папа мой — гриб. И мама!! И детишки — грибочки!! Были, есть и будут. Если вы мне ноги не потопчете.— Бред!! — наконец выдавил Брай. — Как гриб может... И ведь это еще даже не кот.

— Не, с грибами общаться можно, — усмехнулся невозмутимый Вьюн. — Вот помню добавили мы как-то в самогон немного.

— Тихо, — прервал всех Эрег. Он опустился на корточки перед мухоморчиком. — Скажи, а что это за место?

— Лес! Не видишь что ли?

— Вижу. А где он находится? Это чья страна?

— Это лес !! — рассерженно завопил гриб. — Тут всегда был, есть и будет лес!! Какое срина тебе еще надо?!!

Наемники тихо зафыркали.

— Оставь, — произнес Крейн. — Видишь, не знает он ничего. Да и откуда бы.— Больше спросить не у кого, — не согласился Эрег и вновь склонился к грибу. — Послушай, малыш, ты не знаешь, куда ведет эта тропа?— Как это куда?— удивился его собеседник. — К домику.

— Так, — Эрег был само терпение. — А кто живет в доме?

— Живет! — важно ответил мухаморчик. — Раз это домик, то в нем непременно живёт.

— Кто?

— Мы грибы живем в лесу. Преимущественно на полянках, начал пояснять мухомор. — Тут солнышко. Тут тепло. Птички поют. Водичка конечно. Мягонько тут. И подстилочка для деток в самый раз.

*****************

(Прим. автора. С грибами беседовать можно о чем угодно. Долго и обстоятельно. Но совершенно бесполезно)

Далее.

Глава 13. (Действие 19. "И никогда не разговаривай с котом").

(****) Встретив Чупи воочию, Волдемар был очень удивлен. Ведь благодаря усилиям Ордена "бесовки" являлись по сути вымирающим видом.

Картинки к последним страницам.

Грани мироздания.

Та самая дверь в "лес".

Примечания (*)

"Все что вы считаете реальным, в действительности нереально. Все есть во всем и все — пустота.

Мы наблюдаем мир внешних форм, забывая, что это всего лишь иллюзия. Даже если вы видите зайца в штанишках, то это не означает, что перед вами реальный заяц в настоящих штанах."

Хроники Акаши. Том 1. Часть 22.

В книге использованы цитаты из сборника недавного переведенного на русский язык, известного и признанного в мировой классике многотомного полного собрания Хроник Акаши, а так же некоторые не опубликованные ранее рукописи народа Дану.