Выбрать главу

И иногда, очевидно, трахаюсь с незнакомцами по своей прихоти.

Я все еще не могу выбросить того парня из головы.

Томас Личфилд. До сих пор я даже не знал, что мне нравятся парни постарше, но он был чертовски сексуален. То, как он застонал, когда я скользнул в него своим членом, и как его пальцы вцепились в стол. То, как он чуть не расстрелял свою сперму на три фута, когда кончил. Как хорош он был на вкус, когда я поцеловал его в шею, как пот и специи.

Черт, сейчас только половина восьмого утра, и я собираюсь выйти из машины со стояком в штанах. У меня есть несколько свободных минут, поэтому я изо всех сил стараюсь не думать о своем члене в его заднице и молюсь, чтобы мой член упал.

Я мельком поглядываю на себя в зеркало заднего вида.

Я не вызвал у него отвращения. Не то чтобы он не пялился – все так делают; но он не таращился на меня с отвращением или замешательством, как обычно поступают люди. Он проявлял ко мне живой интерес, судя по тому, как его взгляд задержался на моих губах и глазах, как будто я его привлекал. Может быть, именно поэтому я набросился на него в офисе. На меня нечасто так смотрят.

Гротескное отвращение? Абсолютно. Страх и паранойя? Определенно. Любопытство? Конечно.

Но влечение? Нет. Никогда.

Хотя я к этому привык. Ребята из команды отпускают шуточки, и я не возражаю. Я позволяю этому скатиться с моих плеч, и я смеюсь вместе с ними, когда они называют меня «Кожаное лицо» и «уродливый ублюдок». Потому что мы все знаем, что действительно важно; я, блядь, лучший игрок в команде. Они могут веселиться, давая мне прозвища, а я просто размазываю их на поле во время тренировки.

Без пяти восемь мой член наконец-то получил напоминание о том, что сейчас не время волноваться, поэтому я выскакиваю из машины и направляюсь в здание Английского языка. Мое первое занятие проходит в большом лекционном зале, и, когда я прихожу, он уже битком набит студентами. Осталось всего пара мест, но, чтобы добраться до них, нужно пройти мимо всей толпы, что немедленно вызывает у меня приступ паранойи.

Натянув капюшон от толстовки, я стараюсь смотреть только вперед, пока пересекаю зал.

Затем слышу знакомый голос.

– Подойди и ознакомься с программой, прежде чем сядешь, – говорит он. Его голос достаточно громкий, чтобы не нуждаться в микрофоне, которым пользуются некоторые учителя. Я замираю на месте, прежде чем взглянуть в его сторону, и вот он.

Теплая каштановая борода с проседью, высокая фигура, длинные пальцы и узкие брюки, плотно облегающие бедра. Когда наши глаза встречаются, время останавливается. Все, кто находятся в комнате, перестают существовать.

Мужчина, с которым я вчера трахался, – мой новый профессор английского.

Конечно, черт возьми, это так.

Кто-то позади меня привлекает мое внимание, выкрикивая мою фамилию через всю аудиторию:

– Эй, Смит! Собирай свое барахло и иди сюда.

Я оглядываюсь в сторону голоса и вижу, что это один из моих товарищей по команде, Мэйсон Ричардс. Рядом с ним есть свободное место, поэтому я быстро машу ему рукой, прежде чем пробежать вперед и забрать пакет у профессора, не глядя ему в глаза. Затем я поднимаю свою задницу на третий ряд, чтобы опуститься на сиденье рядом со своим другом.

– Слишком рано для тебя или что-то такое? – спрашивает он.

– Чертовски рано, – отвечаю я.

Мне приходится опустить голову, чтобы не оглянуться на Томаса. Что, если он что-нибудь скажет или начнет заигрывать со мной? У меня мурашки по коже и дикое желание сбежать прямо сейчас. Я могу пойти прямо в офис своего консультанта и изменить расписание. Еще не слишком поздно.

– Гулял допоздна? – спрашивает Мейсон.

– Нет. Просто работал все выходные.

– Вот отстой.

Я украдкой бросаю взгляд на Томаса, и он выглядит нервным, может быть, немного больше теперь, когда знает, что я здесь. Как, черт возьми, я не заметил, что он здесь преподает? Моя тупая задница должна была пойти и трахнуться с профессором, даже не подозревая об этом.

Натягивая капюшон поглубже на голову, я опускаюсь в кресло, пока Томас излагает программу. Я чувствую на себе чей-то взгляд и, обернувшись, вижу, что девушка в конце ряда перед нами пристально смотрит на меня. Я поджимаю губы и киваю в ее сторону. Мейсон хлопает меня по руке и многозначительно приподнимает брови.

Он думает, что она флиртует со мной.

Он идиот, потому что не осознает нескольких очень важных вещей.

Во-первых, она не флиртует. Девушки не флиртуют со мной. Они пялятся, потому что им любопытно, и я уверен, что мысленно она представляет себя рядом со мной и задается вопросом, на что это могло быть похоже.