— А Алькоро? — спросила я. — Ты успела понять, как народ каньонов относится к Селено?
Она пожала плечами, глядя на большой палец.
— Я добралась только до Парнассии, что на другой стороне гор на границе Сиприяна. Они не скрываются. Они всюду вешают его знамя, слова Призма. «Мы — творения Света, а Он — идеален». Это на зданиях и столбах.
— А королева Джемма?
— Не знаю. О ней ничего не сделала.
Я поджала губы.
— Хотелось бы знать о ней хоть немного. Понять, почему она выбрала королевой Селено, если теперь она против его действий.
— Они вряд ли любят друг друга?
Я вытащила другую книгу по алькоранской истории.
— Да. Селено родился в слишком важной роли, чтобы жениться по любви.
— Вал смог.
— Не смог бы, если бы его отец мог возразить, — сказала я. — Ты была изгнана и для того, чтобы вы с Валиеном были порознь.
— Но мы это смогли, — процедила она. — Несмотря ни на что.
— Да, и ты должна знать, что твоя история — аномалия. У многих монархов любовь — роскошь обычных жителей.
— Я — обычная. Ха! Вытащилась, — она сплюнула занозу, которую вытащила из пальца.
— Потому ты и не подумала об этом, — я разглядывала записи Кольма. — Тебя растили без ограничений политики.
— Ах, снова старания мамы? — сказала она, вытирая руку о штаны. — Что она говорила на эту тему? Выбирать только красивых?
— Нет, — мои щеки невольно вспыхнули. — Она говорила: «между сердцем и разумом соблюдай дистанцию». Каждого кандидата нужно оценивать как потенциального монарха, у меня нет роскоши отношений. Я должна так себя вести.
— Великий Свет, — сказала она. — Твоя мать говорила тебе это в детстве. Теперь ты — взрослая женщина, Мона. Тебе можно отойти от ее советов хоть немного.
Я смотрела на страницу.
— Я пыталась раз. И что? Была катастрофа.
Она тут же взмахнула ногами и села прямо.
— Правда?
Я резко посмотрела на нее.
— Да.
— Что случилось? Ты разбила его сердце?
— Нет.
— Ее сердце?
— Нет.
— Он бросил тебя из-за другой?
— Нет, Мэй…
— Она тебя бросила ради другого?
— Нет! — я шлепнула по странице. — Великий Свет, хватит!
Она прислонилась к стене.
— О, я спрошу у Кольма, когда вернусь.
— Он тебе не расскажет.
— Почему?
— Потому что обещал это.
— О, Мона, — вздохнула она. — У всех есть доля романтики. Это не делает тебя глупой или эмоциональной.
Я захлопнула книгу.
— Ты не в той вселенной, Мэй. Поступки правителя влияют на других. Порой — на всю страну.
Мэй смотрела на меня, склонив голову.
— Что случилось?
— Я же сказала, катастрофа. И все скажут тебе это же. Оставь это. Поговорим о насущном, — я поправила стопку книг на столе. — Что ты наденешь на встречу с Селено?
Она пожала плечами.
— Я даже не думала об этом. Форму стража, наверное.
— Не стоит. Я не хочу выглядеть воинственно. И ты королева, стоит выглядеть должным образом. Что ты еще взяла? Скажи, что не только туники.
Она пронзила меня взглядом.
— Если ты забыла, мы покидали Сильвервуд в спешке после ночи без сна. Я собиралась для боя, а не для чаепития с печеньем.
— Реки к морям, — я отодвинула стул и встала. — Придется одолжить тебе свое.
— Невозможно.
— Почему?
— Три причины, — она указала на грудь. — Раз. Два, — она хлопнула по бедрам. — А три — ты выше — платье будет мне длинным.
Я подошла к сундуку.
— Мы это сделаем.
— Никогда.
— Ты сомневаешься в моих навыках шитья.
— Да. Ты не чудеса творишь. Я просто надену форму.
— Я видела на встрече с Атрией. Колени грязные. Скажи, какого цвета твои самые чистые штаны?
Она вздохнула и закинула ноги на рюкзак.
— Наверное, коричневого. Почти всегда коричневые.
— Серые есть?
— Нет. Какая разница?
— Коричневый тебе не идет. Грязнит.
Она в насмешливом расстройстве обмахивала себя.
— О, ты так жестока. И я так долго не знала этого…
Я вытащила самый яркий цвет из взятых — полночно-синее платье с квадратным вырезом воротника.
— Тебе стоит носить красное или что-то пастельное.
— Пастельное? — она выдавила слово, словно оно было гадким на вкус.
— Не оливковое и коричневое.
— Может, я приду голой, чтобы Селено не обиделся, — возмутилась она. — И не обижай зеленый — это цвет нашего знамени.
— Пусть там и остается. Вставай, — сказала я, выдвигая стульчик на середину комнаты. — Приступим в работе.