Выбрать главу

— Тебе известно о ней?

— Разумеется, Сэм.

— Но откуда? Я никогда не говорил о Штайн тебе или Рэймонду. Неужели де Гир? Не могу поверить…

— Да нет, это не Голландец. Я ни черта не получал от него с тех самых пор, как он уехал в Нью-Йорк. Самостоятельный, сукин сын. Хочу надеяться, что с ним пока все в порядке. Нет, Сэм, я узнал о Штайн и ее приватном визите к тебе от своих людей в Вашингтоне. Они информируют меня обо всем, что происходит. Она узнала де Гира и теперь хочет задать ему жару за какую-то чушь, случившуюся сорок лет назад. Она порет ерунду. Мне рассказали.

— Твои люди у меня в офисе? — вскричал Райдер, и в его голосе зазвучали страх и негодование, — Черт побери, сержант, я не потерплю этого! Хватит с меня того, что ты, как крыса, прячешься в моем рыбацком лагере, подвергая опасности мою репутацию, хватит того, что ты послал ко мне де Гира и этот «посредничек» шантажировал меня. А ведь я всегда помогал тебе, делал все, что было в моих силах. Но шпионов я не потерплю!

— Уймись, Сэмми. По-моему, не тебе указывать, что мне делать. Ответь на вопрос — ты отделался от нее или нет?

Райдер молчал. Блох смотрел, как Золотой Парень взвешивает все «за» и «против». Он всегда тянул время. Даже в бою никто не мог поторопить Сэма Райдера, если тому нужно было собраться с мыслями. Пока не припрет, он не задумается, к чему могут привести его увертки.

Наконец Райдер заговорил, тщательно подбирая слова.

— Она думает, что я помогу ей. Не знаю, как она поступит, когда поймет, что я не собираюсь этого делать. Если я сдам де Гира… Нет, это немыслимо. На сегодняшний день все, что она может, это предъявить свои обвинения. У нее нет доказательств моей прямой связи с де Гиром. Однако, если она привлечет прессу и они начнут расследование, может случиться все, что угодно. Они даже могут выйти на тебя, сержант. — Райдер замялся. — Думаю, что тебе было бы лучше уехать из лагеря. Для твоей же безопасности.

— Ой, Сэмми, только не лишай меня этого удовольствия. Ах, какое будет зрелище, а? — Блох фыркнул. — Длинный ряд гробов, в них лежат репортеры, и вот-вот начнется захоронение. Не стоит тревожить старика Фила Блоха. Слушай, я хочу, чтобы ты разрешил мне самому побеспокоиться о Рахель Штайн.

— Это не твоя забота, сержант. Не вмешивайся. Я управлюсь сам.

— Конечно-конечно. Я буду протирать здесь штаны, пока ты не запорешь дело. Самый большой алмаз в мире, говоришь? Черта с два я доверю это тебе. — Блох оставил насмешливо-снисходительный тонн подался всем телом вперед. — Слушай, ты, осел, не учи меня, что делать. Тебе, болван, нечего обижаться. Не будь ты засранцем, тебя не тревожили бы такие люди, как я.

Райдер не проронил ни слова.

— Уяснил, сенатор?

— Мне нужно заканчивать разговор, — сказал Райдер вымученно.

— Ну да, расскажи только сперва, как ты собираешься заполучить алмаз.

— Сержант, как-нибудь в следующий раз…

— В следующий раз мы встретимся на том свете, но это так, к слову, лейтенант. Говори.

— Ты не оставляешь мне выбора.

— Это ты верно подметил, Сэмми.

Когда Райдер закончил рассказ, Блох повесил трубку, откинулся в кресле и задумался. У него было несколько человек, которым он мог доверять. Может, они и не готовы умереть за него, но пару заданий выполнят. Он позвонил им.

Таракан полз по ножке стула. Как все неизбежно, вздохнул Блох. Сначала ты терпеливо выжидаешь, а потом, когда ситуация требует, действуешь. И все срабатывает как надо.

Он наклонился и, взяв двумя пальцами таракана, раздавил его.

Глава 5

Рахель Штайн приехала в Линкольн-центр задолго до начала концерта и, ожидая в холле, смотрела сквозь стеклянные стены на запорошенную снегом площадь и сверкающие праздничные огни. Много лет она не видела снега. Он вернул ее в прошлое, и она вспомнила, как она с братьями, сестрами, кузинами пробирались по улицам Амстердама. Все ушло, никого не осталось в живых. Тогда, перед войной, она чувствовала себя в безопасности. К ним из Германии и с востока хлынули еврейские беженцы, но они сами искренне надеялись, что уж в Амстердаме-то их никто не будет преследовать. Временами, когда она позволяла себе с головой окунуться в прошлое, Рахель явственно слышала смех тех людей, которых любила, видела их улыбки — такие радостные, такие невинные. В эти минуты другие звуки и образы прошлого отступали, и она не слышала просьб о пощаде, не видела лиц погибших. Абрахам говорил, что выбросил все это вместе с прошлым. Его воспоминания не шли дальше того дня, когда он в драных башмаках впервые ступил на американскую землю, готовый много работать и преуспеть. Теперь он разучился даже говорить по-голландски, забыл этот язык. Пусть другие живут воспоминаниями, а ему это не нужно, говорил он.