«Вентора мне надо, – подумал он вскользь. – Буду гаденыша ловить – один не управлюсь. Заеду в Гильдию, возьму кого-нибудь. Хотя что это я – кого-нибудь… Возьму Джил».
– Разбираться самостоятельно? – переспросил Мэллори в ужасе.
Джон потряс головой. О чем это он? Ах да…
– Раз нет специалиста, больше ничего не остается, – сказал он с нажимом. – Авось сумеем что-нибудь придумать. Есть у вас какие-нибудь материалы по башням? Справочники?
– Попробую провести вас в архив, – выдавил Мэллори. – Там, помнится, что-то было. Только придется халат накинуть. – Он мельком глянул на пыльного Джона и отвел глаза. – Правила…
– Да, – сказал Джон. – Да, конечно.
Они спустились на лифте в архив, где Джону первым делом выдали лабораторный халат. Архивариус – его звали Лирелл, Аугус Лирелл, – оказался нестарым еще мужчиной, совершенно лысым, в странного вида очках, левое стекло которых было обычным, прозрачным, а правое, темное, полностью закрывало глаз. Мэллори о чем-то долго с ним шептался, а Джон разглядывал бесконечные кипы бумаг, что лежали на бесконечных полках, уходивших вглубь бесконечного зала.
Наконец, архивариус наговорился с канцлером и, взмахнув рукой, повел Джона вдоль полок. Было холодно, грязноватый свет брезжил из окошек-бойниц с матовыми стеклами. Репейник успел пройти изрядно далеко, прежде чем сообразил, что Мэллори с ними нет. «Ах ты ж», – проворчал Джон. Он понимал, что толстяк и без того успел набегаться за день, что помощи от него в любом случае было бы мало, – но все равно почувствовал раздражение. «Бросил меня, бюрократ жирный. Ну и ладно, без тебя обойдусь».
– Здесь, – вдруг сказал звучным басом Лирелл и остановился.
– Что здесь? – спросил Джон. Архивариус поглядел на него, откинув голову. Правую руку он держал глубоко в кармане.
– Вы, добрый человек, зарядными станциями интересовались?
– В изве… ну да, – признал Джон.
– Так вот она, полка с данными по станциям. Выносить нельзя. Читать – прямо здесь. У вас допуск-то имеется?
– Имеется, – легко соврал Джон.
– Ну и ладно, – так же легко согласился Лирелл. – Читайте. А я пойду. Дорогу найдете?
– Найду. Прямо, затем… тоже прямо.
– Покричите, если что, – снисходительно посоветовал архивариус и, чуть скособочившись, удалился. Джон остался наедине с длинной полкой, забитой папками. Наугад вытащив одну, он прочел:
Зарядно-распределительное устройство 306
Расп. 52 15’ СШ 2 9’ ВД
Осн. в 432 г. до Н. В.
Выс. 64 р, обхв. 3/4 р, обхв. куп. 20 1/2 р
Глуб. залегания шахты 5 1/4 р
Остат. фон 78 Сп.
Описана д-ром фил. по маг. техн. Р. Пондлтоном
Отн. к безнкп. устр. маг. хар-ра. Имеет призем. участок РПД, снабж. центр. осевой констр. (тип С). Механ. пит. предполож. возвр. рода, классиф. 456 (по Тентону). Конвергенция НП-парам., со значит. экстрем. по нисход. оси., кардиоидн. искр., опис. след. набором формул…
Дальше по бумаге ползли бесконечные уравнения. Джон осторожно заглянул на следующую страницу, узнал, что Купольн. магич. конд-р оборуд. инерц. упр., разрядно-генер. класса 2, при порогов. знач. давления чар более 500 Нп (Кастермилл), закрыл папку и аккуратно поставил ее на место, проворчав под нос: «Умники гребаные».
Следующие полчаса жизни он потратил на то, чтобы понять, в каком порядке лежат материалы. Выяснилось, что ученые мужи во главу угла ставили местонахождение башен: папки были сгруппированы по городам и графствам. После упорных розысков удалось найти досье на разрушенную в результате эксперимента Найвела Тоунстедскую башню. Поглаживая отбитые ребра, Джон тщетно вчитывался в научную тайнопись, морщился, пытался расшифровать сокращения, но единственное, что ему открылось, – то, что «безнкп.» означало «безнакопительный».
Спокойно, спокойно. Башни, которые искал Найвел, могли отличаться чем-то простым, заметным непосвященному. Нечто сходное – в самых простых характеристиках, в высоте, объеме купола… Ну, или отличия лежат намного глубже, и ничего не выйдет, но попытаться все равно стоит, потому что это последняя возможность нагнать Мэллори-младшего и его невесту. Джон принялся вытаскивать бумаги охапками и сбрасывать их на пол.