Выбрать главу

О судьбе остальных оставалось только догадываться.

Пока.

Хлесткая пощечина мигом привела капитана в чувство. Мужчина встряхнул головой, кривясь от боли. Дернулся, прoверяя на прoчность веревки, которыми его примотали к мачте. Оглядел замерших перед ним oстровитян и с чувством выругался, презрительно сплюнув на пол.

– Проклятые дикари! Варварские отродья, способные только грабить и убивать! Скорее бы благородные лорды Эркьяни повырезали ваше гнилое племя!

– Поосторожнее с выражениями, капитан Мольтени, - я выступила вперед, невзирая на предупреждающий жест Ар-Дина.

Мужчина вздрогнул, не ожидая, верно, услышать среди островитян иллирийскую речь – тем более, обращение по имени. Темные глаза недоверчиво сощурились. Капитан окинул меня сальным взглядом и рассмеялся, обнажив желтые неровные зубы.

– Какая симпатичная мордашка, – усмехнулся он. - Да-а. Жаль, порченная. Что, думаешь у дикарей больше…

Кулак Арры с силой впечатался в челюсть капитана, не дав тому закончить оскорбление.

– Да как ты, грязный убийца, смеешь так разговаривать с леди Льед! – Арра в ярости замахнулась для нового удара, но я перехватила ее за запястье.

– Прекрати.

– Льед? - вздрогнул, будто очнувшись, капитан. - Леди… Льед? Единственная дочь лорда Франко Льеда? Огненная Франческа?

Я хмуро кивнула.

– Капитан Амедео Мольтени, – я скрестила руки на груди, - поскольку в настоящее время я являюсь полноправной владелицей кординнских доков, у меня есть к вам несколько вопросов. По какой причине каравелла «Северный ветер» не явилась в порт Кординны шесть дней назад, поставив под угрозу сроки исполнения договора на фрахт? Почему, - я покосилась на привязанные шлюпки, - за это время никто не попытался добраться до берега, чтобы сообщить о крушении? И где остальной экипаж?

– Предатели, - выплюнул он. - Отказались подчиняться приказу капитана и чуть не угробили нас всех. Но я и мои ребята усмирили их, да-а.

– Что с ними произошло?

– Отправились на корм рыбам, - капитан равнодушно дернул плечом. - Какое это имеет значение? От них все равно были одни проблемы. Только поглядите, куда они завели мой корабль.

– Он лжет, миледи, - прошептала Арра мне на ухо. - Люди отца говорят, что пробоина сделана изнутри. Что-то взорвалось внутри корабля. Они не знают что, но это однозначно не удар о скалы.

Кривая ухмылка на крупном мясистом лице воскресила в памяти искаженную злобой гримасу, с которой капитан пытался убить меня и Арру. До зуда в пальцах захотелось стереть ее направленным магическим ударом – не смертельным, но очень болезненным. Судя по презрению во взгляде бывшего капитана, он заслуживал этого сполна.

Пальцы сжались в кулак, собирая энергию… и опустились бессильно. Не здесь. На море моя сила была слишком нестабильна.

– Капитан Мольтени, – я смерила связанного моряка тяжелым взглядом, - вы отдаете себе отчет, что ответственны за гибель полусотни человек? Ваши действия будут расценены судом как измена родине. Вы пойдете под трибунал. Все вы, – я повысила голос, чтобы и другие выжившие услышали последующие слова. – Но те, кто добровольно согласятся помочь расследованию, могут рассчитывать на смягчение приговора. Я лично подам прошение лорду земли…

– Изменница! – взрыв безумного смеха неприятно резанул по ушам. Островитяне подались вперед, закрывая меня плечами от брызжущего слюной капитана. - Я думал, что вы настоящая дочь своего отца. Верил… А на самом деле… Северяне, дикари, предатели – все вы заодно. Поганите наш Ниаретт грязными руками. Но ничėго. Это скоро кончится. Да-а!

По позвоночнику пробежал холодок. Я поежилась, плотнее запахиваясь в плащ. Смех обезумевшего капитана колоколом отдавался в ушах. Отчаянно хотелось отмахнуться от мрачного предсказания, но проверки, взрывы и бесконечные поиски сепаратистов говорили сами за себя.

– Хотите, чтобы мы разговорили его, миледи? – Арра неприязненно поморщилась, услышав новый всплеcк хриплого хохота. – Мой отец знает особые техники, отлично развязывающие языки.

Я поқачала головой.

– Лорд Пицанно справится с этим без нас. Сейчас нет времени. Передай людям отца, чтобы они занялись разгрузкой каравеллы. Мешки нужно перевезти в бухту Рифьяно, а сюда вызвать кординнских стражей. Усмирять мятежи и наказывать виновных – их забота. Сможешь доставить письмо на берег?