Эр'рил протянул руку и положил кулак на запястье статуи. Он подошел идеально. Когда воин убрал руку, кулак остался на месте. Эр'рил отступил на несколько шагов. Теперь, когда статуя обрела целостность, в ней что-то изменилось. Если раньше мальчик выглядел печальным, а лицо было обращено с мольбой к равнодушным небесам, то теперь, с высоко поднятым вверх кулаком, в нем, казалось, появилась отвага.
Он перестал быть стоящим на коленях мальчиком — теперь это был мужчина.
И пока Эр'рил смотрел на него со слезами на глазах, хрустальное лицо повернулось к нему, и их взгляды встретились.
За спиной у Эр'рила удивленно вскрикнула Элена, ахнул Бол. Но уши Эр'рила услышали лишь слова древнего старца, главы школы, в чьем голосе смешались волнение и безумие:
— Только ты способен это сделать Эр'рил из Станди. Ведь именно твоя рука забрала у него жизнь. И только ты можешь ее вернуть.
ГЛАВА 31
Могвид прижимался к холодной стене туннеля, а Рокингем пытался зажечь факел, сделанный из сухой ветки и куска ткани, оторванного от рубашки Могвида. Си'лура боялся худого человека с быстрыми движениями и бегающим взглядом, но обнаружил, что не может не уважать его хитрость, а завоевать уважение Могвида удавалось немногим. Даже его собственный брат, обладающий стойким сердцем и верностью, мог рассчитывать лишь на насмешку. А с этим человеком стоило иметь дело. При помощи только слов и ума Рокингем сумел вырвать их из когтей крылатых чудовищ. А Фардейл бесстрашно сражался бы с ними — в результате их обоих ждала бы жуткая смерть.
Си'лура мог многому научиться у этого человека.
— Проклятье! — выругался Рокингем, тщетно пытаясь зажечь политый маслом факел. Он еще раз ударил кремнем, и на этот раз искра попала на трут. — Наконец-то!
Он принялся осторожно раздувать маленький огонек. Вскоре ткань запылала, во мраке расцвел алый цветок, на стенах появились танцующие тени, густой дым щипал глаза Могвиду.
— Собери еще ветки и разорви на полосы свою рубашку. Нам может не хватить одного факела. Я не знаю, как долго мы будем здесь оставаться.
Могвид посмотрел вдоль туннеля, сначала в сторону леса, где их поджидали скал'тумы, а потом в ту сторону, где исчез его брат. Вой Фардейла все еще звучал у него в голове.
— Куда мы пойдем?
— Мы должны убить время. Близится рассвет. Скал'тумы не могут долго ждать, им придется вернуться на свои насесты, чтобы скрыться от палящих лучей солнца.
— Ты уверен?
Рокингем пожал плечами:
— Пока у нас есть запас времени, мы можем поискать другой выход отсюда — и тогда окажемся еще дальше от чудовищ.
Уважение Могвида к этому человеку еще больше выросло. Он постоянно был на шаг впереди, его изворотливый ум не переставал работать даже в присутствии ужасных чудовищ.
— Нам нужно быть осторожными, — сказал он, стараясь быть полезным. — Здесь есть какие-то существа, которые шипят. Думаю, они напали на моего брата.
Рокингем поднял повыше пылающий факел.
— Обычно темные существа боятся огня. Если мы будем двигаться медленно и наш факел не погаснет, нам нечего бояться.
Могвид кивнул и последовал за Рокингемом. Гулкие шаги сопровождало эхо. С низкого потолка туннеля свисали корни и мох. Пламя факела изредка касалось сухого завитка, и тогда вспыхивал огонек, который тут же с шипением гас. И всякий раз сердце Могвида сжималось. Шипение напоминало ему о звуке, который заставил Фардейла исчезнуть.
Через некоторое время Рокингем прошептал:
— Кажется, там туннель кончается.
Могвид замер на месте. Он не мог идти дальше.
— Это пещера, — сказал Рокингем, продолжая идти вперед — он не заметил, что его спутник остановился.
Темнота быстро опустилась на плечи Могвида, а Рокингем вместе с факелом уходил все дальше. Мрак начал что-то нашептывать ему на ухо. Могвид знал, что это плод его воображения, но он безумно боялся темноты. В его тщедушной груди один страх боролся с другим.
И все же страх темноты победил и погнал Могвида вперед. С самого начала путешествия рядом с ним постоянно находился или Фардейл, или огр. Теперь, когда брат-волк почти наверняка мертв, а Тол'чак заблудился в лабиринте туннелей, мысль об одиночестве заставила ноги двигаться. Он не мог вынести одиночества во мраке. Си'лура зашагал быстрее, сокращая расстояние до факела.
— Да, это большая пещера, — сказал Рокингем. — В ней сходится сразу несколько туннелей. Но ведет ли какой-нибудь из них наружу?
Могвид осторожно выглянул из-за спины Рокингема. Он нигде не увидел следов Фардейла или остальных. Он пытался уловить шипение, которое слышал в туннелях прежде, но у него ничего не получалось — слишком сильно шумела в ушах кровь от страха.