Выбрать главу

От волнения она начала активно жестикулировать, а взгляд стал таким умоляющим, что Сильвер сдержал гневный комментарий. В конце концов, она была права. От солнца, песка, частых стирок, а главное, постоянной носки его рубаха и штаны обветшали. Хорошо, что они жили на отшибе, и парень никогда не встречался с островитянами. Самому-то ему было плевать, как он выглядит, но Хоа сказала правду. Пусть и очень по-женски приплела обновки в его гардеробе к грядущему празднику урожая. От ее тихой заботы в груди шевельнулось какое-то неясное чувство. Чтобы поскорее перевести тему, Сильвер спросил:

— Ну а что-то, кроме этой тряпочки, — его взгляд метнулся на красную ткань, — на тебе будет?

В ответ глаза Хоа обещающе вспыхнули.

— Тебе понравится, господин!

В этом лунный близнец убедился очень скоро. Когда вечер праздника, наконец, наступил, Сильвер вернулся с океана и обнаружил, что хижину наполнили дурманящие ароматы. Нотки манго, маракуйи и лемонграсса пропитали, кажется, все вокруг, включая его новую одежду. Хоа суетилась за ширмой, взявшейся в доме невесть откуда. По крайней мере, парень не подозревал о ее существовании. Девушка тихо напевала и судя по веселенькому мотиву пребывала в прекрасном расположении духа. Натянув новые белоснежные брюки и рубаху из мягкого хлопка, Сильвер не без удивления признал, что обновки ему к лицу. Если забыть о том, что он всего лишь нерадивый брат первой богини, из отражения в настенном зеркале на него смотрел почти бог. Высокий, статный, с глазами цвета небесной лазури и кожей, под вечер начавшей источать привычное сияние. Жаль, серебряные кольца, неизменный атрибут его жизни на Лунном острове, потерялись где-то в лесу еще в первый год скитаний по Моту.

— Ты скоро? — спросил Сильвер девушку, все еще копошившуюся за ширмой.

— Иду, — радостно отозвалась та, а через секунду выплыла к нему навстречу.

От неожиданности парень чуть не сел мимо кресла. Нет, он и раньше понимал, что эта маленькая островитянка — одна из самых симпатичных женщин на Моту. Но теперь, увидев ее одетой в традиционный праздничный наряд, вдруг осознал, что ему досталась неотразимая красотка.

Летящая огненно-красная ткань мягко обняла ее шею, послушно обернулась вокруг груди, перекрестилась на спине и ловко спустилась к талии, едва прикрыв стройные смуглые бедра. Простор для воображения оставался щедрым, даже несмотря на юбку из свежих пальмовых листьев. Черные волосы Хоа, умасленные арганой, блестели. Против обыкновения, она не собрала их в тугой хвост, а наоборот распустила и украсила венком из алых орхидей и желтой алламанды с махровыми лепестками. Такой же венок, только длиннее и с белым жасмином, висел у нее на шее. Еще один кокетливо обнимал талию. От фруктовых масел кожа Хоа сияла и переливалась, а огромные черные глаза горели волнением вперемешку с чем-то, что Сильвер видел в ней, пожалуй, впервые. С осознанием, что она безупречна! Хоа, его кроткая островитянка, сегодня и правда выглядела сногсшибательно. Первобытно, дико, дразняще. У парня внезапно перехватило дыхание.

— Напомни, почему я пропустил праздник урожая в прошлом году? — хриплым голосом спросил он, чтобы нарушить неловкое молчание.

— Потому что он выпал на твое небесное дежурство. Как я выгляжу?

Хоа смущенно покрутилась туда-сюда.

— Ты… ты… — Сильвер отчаянно пытался вернуть самообладание. — Кажется, ты ошиблась с костюмом.

Лицо девушки вытянулось. Явно ожидавшая другого комментария, она расстроенно заморгала.

— Ты вовсе не спелая клубника, а жгучий перец, — шепнул лунный близнец, склонившись к ее уху. Он, наконец, пришел в себя и теперь хитро щурился.

— О… — протянула та в ответ, заливаясь румянцем. — Тогда можем идти, господин.

Он улыбнулся и галантно подал ей руку.

— Покажем твоим сородичам, как надо чтить древних богов.

Сказав это, парень имел в виду вовсе не земляного бога. Но когда они дошли до берега перед церковью, здесь уже вовсю праздновали. Что-что, а это островитяне точно умели.

Глава 4. Праздник урожая

Солнце почти село, но на берегу, перед новенькой церковью было едва ли не ярче, чем днем. Все из-за костров, разожженных вдоль кромки воды. Волны до огня не доставали, только золотили пенные гребешки во вспышках оранжевого пламени. В его отсветах блестящий белый песок напоминал крупицы перетертого жемчуга, а кожа у начавших праздновать людей сияла, как темный шелк. Разводить костры у леса никто не решился. И к лучшему, подумал Сильвер. Огонь и жара, душившая Моту днем, не самое удачное сочетание. Его цепкий взгляд заскользил вдоль освещенной территории.