Выбрать главу

— Ты почему еще дома?

Сильвер остановился в двух шагах от девушки. После целой ночи блужданий по лесу нестерпимо хотелось сесть, а лучше сразу лечь, но он решил сперва выяснить, что стряслось. Хоа сделала крошечный шаг к нему навстречу.

— Ждала тебя, господин.

Посреди звуков очнувшегося ото сна острова ее голос напоминал мягкое птичье чириканье.

— Ну вот я здесь. Что-то случилось?

Он все еще не понимал причин ее расстройства. Мысли занимали свежие воспоминания о его первой охоте. Пусть все оказалось безрезультатно, но приключение было в новинку и, что скрывать, понравилось ему.

— Хотела… — замялась Хоа, сделав еще шаг, — я хотела извиниться.

Последнее слово она выдохнула почти со всхлипом, но от слез удержалась. Сильвер нахмурился. Что это с ней? Встряхнув серебристо-пепельными волосами, он сосредоточился на моменте, когда они расстались и, наконец, вспомнил. Они же поругались накануне! Так вот что ее беспокоило. Сам-то лунный близнец настолько увлекся прогулкой по джунглям с Кайко, что напрочь забыл об этой ссоре. Он открыл было рот сказать, что все в порядке, но Хоа его опередила.

— Зря я вспылила и наговорила тебе лишнего, — ее взгляд наполнился раскаянием. — Ты не обязан сидеть тут и ждать, пока мне потребуется твоя помощь. Вещи выходят из строя не предупреждая. Хорошо, что подмога, — она деликатно опустила имя Поно, — подоспела так быстро. Но ты прав, я могла бы дождаться тебя. Прости, что моя нетерпеливость привела к нашей глупой размолвке.

Островитянка замолчала и посмотрела на него выжидающе. Сильвер застыл, всем телом ощущая, как из глубины груди поднимается и окутывает голову, точно пеленой, странное чувство. Удовлетворение? Или все же неловкость? С ходу он не распознал, а потому несколько секунд прошли в томительном молчании.

— Тебе не за что извиняться, — наконец, ответил он. — Сам не знаю, что на меня нашло. Не стоило смеяться и… — парень запнулся, подбирая слова, в ответ на ее деликатность он решил не произносить вслух «любовный треугольник», — пускаться в пустые рассуждения.

— Для них нет никаких оснований, — проворно добавила Хоа, робко улыбнувшись.

— Тем более.

Сильвер сказал это так мягко, как только мог. Лицо Хоа, точно по волшебству, расслабилось. Глаза наполнились теплым согревающим светом, а уголки губ радостно поползли вверх. Настроение Сильвера тоже сменилось. Усталость как рукой сняло. Он вдруг остро ощутил, что соскучился по своей маленькой островитянке.

— Иди ко мне, — хрипло позвал парень.

Она мгновенно оказалась рядом, словно только и ждала этих слов. Черные угли вспыхнули, как сухая листва от первой искры.

— А что с работой? — прошептал Сильвер ей в губы.

— Я приболела, — промурлыкала Хоа.

— Тогда идем в дом, вылечу твою хворь.

Он ласково подхватил девушку на руки и занес в хижину. Слова им больше не требовались — в минуты нежности они, как всегда, обходились без них. Только в самом финале тишину полуденного зноя нарушил блаженный девичий стон:

— Мой полубог!

Чуть позже, разморенная жарой и любовными утехами, Хоа внезапно засобиралась на работу.

— Ты же болеешь.

Сильвер удивленно поднял брови, лениво наблюдая за тем, как она мечется в поисках рабочего платья.

— Мне все-таки надо идти, господин, — девушка виновато закусила нижнюю губу, подарив ему соблазнительную улыбку. — Хозяйке тяжело с двумя детьми, а старая Тиаки уже не поспевает за этими сорванцами. С каждым днем они бегают все быстрее, вот меня и попросили ей помогать.

При упоминании детей Зори лунный близнец встрепенулся, вспомнив вопрос, мучивший его еще с праздника урожая.

— Почему ты никогда не рассказывала о Нике? — он посмотрел на Хоа с едва уловимым укором. — Если б не случай, я бы не узнал о его существовании.

Та пожала плечами с несвойственной ей беспечностью.

— Ты не спрашивал, господин. А к слову как-то не приходилось.

— Как так? — изумился Сильвер. — Они же близнецы! Повсюду вместе. Как можно говорить об одном и молчать о другом?

В его глазах отразилось откровенное недоумение. Островитянка в нерешительности замерла посреди комнаты в наполовину застегнутом платье.

— Если честно, господин, — слова давались ей с трудом, — я не рассказывала о Нике, чтобы лишний раз не напоминать тебе о сестре.