Удивлённо выдохнув, Сакура готова была упасть на пол. Ноги не держали, поэтому ей пришлось дотронуться до стены, чтобы найти хоть какую-то опору. Стук сердца отдавался в ушах, перед глазами помутнело, и, казалось, давление поднялось. Не веря своим глазам, она прошептала:
— Итачи?
========== 11. Долгожданная встреча ==========
В подъезде было достаточно темно из-за позднего времени и перегоревшей лампочки, но Сакура не могла ошибиться. Из темноты квартиры на неё смотрели родные глаза, в которые она когда-то влюбилась. Лёгкий свет фонаря из окна в конце коридора падал на макушку, освещая тёмные волосы. Они были несколько короче, чем прежде, но всё столь же прекрасные и блестящие, как в тот последний раз. Сакура хотела сделать шаг навстречу и броситься в объятия, прижать к себе и вдохнуть пьянящий аромат полной грудью, но почувствовала, как силы покидают тело.
Ей казалось, что вокруг было так темно из-за недостатка источников света, но на самом деле у неё начало темнеть в глазах. Она так и замерла с открытым ртом и поднятой рукой, когда почувствовала, как мир стал кружиться перед глазами. Рука бессильно повисла, губы скривились, и последнее, что она видела перед собой, — это удивление в заспанных глазах.
Она будто упала на мягкие подушки в своём сознании, провалившись в темноте, когда в реальной жизни без чувств свалилась на твёрдый пол подъезда. Харуно чувствовала некую воронку, которая засасывает её всё глубже, дальше от реальности, в которой она так желала быть в этот момент. Вот тогда, когда она наконец-то нашла Итачи, — её глаза закрылись и более не могли его видеть.
Невидимые волны качали её, заставляя чувствовать ещё большее головокружение. Она не знала, сколько это длилось, но по ощущениям казалось, будто прошло не больше минуты, как она начала слышать голоса. Волны пропали, а из тьмы начал появляться слабый свет, который с каждой секундой становился лишь ярче.
Сакура застонала, чувствуя, как её желудок сжимается от боли, а ко рту подступает тошнота. В этот же момент щека дёрнулась от удара, что помогло ещё быстрее прийти девушке в чувство. Пытаясь подавить тошноту, Харуно раскрыла глаза и увидела потолок, на котором висела огромная люстра с различными кристаллами. Именно от неё исходил столь яркий свет, а прозрачные кристаллы отражали блики и разносили их по шелковистым обоям.
Быстро заморгав, девушка попыталась понять, что же произошло и где она очутилась. Взгляд перешёл с люстры на стены, на которых висели стеклянные гигантские картины в стиле лофт. Переведя взгляд ниже, Сакура обнаружила себя лежащей на огромном трехместном сером диване, который был невероятно мягким и удобным. Она будто лежала на самой настоящей широкой постели, и этот диван никак не мог сравниться с её старенькой кроватью.
Она очутилась в чужой квартире, которая кричала о богатстве. Всё вокруг было устроено в современном стиле, что говорило о шикарном вкусе хозяина. Потолки были невероятно высокими, комнаты большими, о чём Сакура не могла и догадаться, попав в обычный подъезд многоэтажного дома. Хотя, она так спешила, что совершенно не обратила внимание ни на район, ни на дом, в который вошла.
— Просыпайся уже и уходи, — прозвучал недовольный голос рядом с ней.
Странно, что Сакура совершенно не заметила мужчину, что стоял над ней у края дивана. В его руке был маленький предмет, и, почувствовав вновь неприятный резкий запах, девушка поняла, что это был нашатырь. Видимо, именно с помощью него она-то и пришла в сознание. Голова продолжала кружиться, но зато теперь девушка находилась в сознании и могла осмотреться.
Прежде, чем она сумела разглядеть мужчину, он развернулся и поспешил выйти из комнаты, чтобы отнести нашатырь на место, и на короткое время Сакура осталась одна. Встряхнув волосы, девушка медленно приняла сидячее положение и осмотрела гостиную, отмечая гигантский телевизор на стеклянной секции, который был в три раза больше её собственного телевизора. Харуно чувствовала себя несколько заторможено, поэтому, когда мужчина скрылся из виду, она удивлённо открыла рот и попыталась окликнуть:
— Постой. Итачи…
Она запнулась, так как не могла быть уверенна в том, что это был её Итачи. У мужчины были те же черты лица и столь же тёмные волосы, но у них был совершенно разный голос и манера общения. Обхватив голову руками, девушка застонала, почувствовав, как её тело будто пульсирует. Желудок вновь сжался от боли, и в тот момент, когда Сакура собиралась уже встать и пойти на поиски мужчины, тот вошёл обратно в комнату.
— Я не Итачи, — ответил тот, нахмурив брови и сложив руки на груди. — Кто ты такая и что здесь делаешь в час ночи? Нормальные люди спят в это время.
Теперь, когда свет был включен, а зрение пришло в норму, она могла рассмотреть его в полной мере. Он действительно был похож на Итачи, но у него были несколько иные черты лица. Невооружённым взглядом можно было определить их родство, но этот мужчина был явно младше. Его взгляд олицетворял вселенское недовольство, которое он испытывал в этот момент.
Сам же мужчина был одет в чёрную майку и тонкие спортивные серые штаны. Его волосы торчали в разные стороны, пребывая в беспорядке, что означало, что хозяин квартиры до этого спал и не ждал никаких гостей. На его правой щеке даже остался еле заметный красный след от подушки, что несколько позабавило Сакуру, но она не показала и виду.
Это был не Итачи, но она была на сто процентов уверена, что именно он открыл ей дверь пару минут назад. Могло ли быть так, что после Итачи скрылся от неё? Эти мысли заставили Сакуру нахмуриться и попытаться встать на ноги, но она была ещё слишком слаба, поэтому, не удержавшись, плюхнулась обратно на диван.
— Меня зовут Сакура, — представилась она. — Где Итачи? Я же видела его. Почему он скрывается от меня?
— Ты его фанатка? — спросил мужчина, стиснув челюсть. — Впрочем, это не важно. Итачи здесь нет и не может быть. Эта квартира принадлежит мне, а я его не видел уже много лет. И если он сунется сюда, — ему не жить!
Сакура открыла рот, а затем сжала губы, исподлобья смотря на мужчину. Она не знала, верить ли ему или нет, и был ли здесь на самом деле Итачи, или же это был всего лишь обман зрения. Она уже не знала, чему верить. Всё зашло слишком далеко, и у неё не было более ни на что сил.
— Я не фанатка, — обиженно ответила она. — Мне дали этот адрес, сказав, что здесь живёт его брат и могут подсказать, где найти Итачи.
— Я не могу назвать его братом после всего того, что случилось, — сквозь зубы произнёс он. — Меня зовут Саске Учиха, и фамилия — это единственное, что нас связывает. Поднимайся с моего дивана и уходи. Здесь нет и не может быть этого подонка.
Их взгляды встретились, и Сакура почувствовала к себе такую жгучую ненависть, что ей стало не по себе. Она ощущала всю ту неприязнь, какую испытывал в этот момент к ней Саске, поэтому, вздохнув, поднялась с дивана и последовала на выход, но на полпути споткнулась, почувствовав слабость в ногах, и свалилась на ноги.
Саске, что последовал за ней, выругался и встряхнул свои волосы. Он нервно обернулся назад и взглянул на часы, а затем вернул взгляд к девушке, которая без толку пыталась подняться на ноги. Схватив её за локоть, мужчина потянул Харуно наверх, а затем замер, услышав, как в ночной тишине раздалось урчание в животе.
— Ты какая-то больная? — с сомнением спросил он. — По одежде не скажешь, что ты с улицы, но у тебя так урчит в животе, будто ты неделю не питалась.
— Я не больная, — попыталась ответить Сакура, вставая на ноги. — Просто… Просто мне нехорошо.
Нахмурившись, он промолчал и, когда Сакура сумела встать на ноги, открыл перед ней входную дверь и придержал её, дабы девушка сумела выйти из его квартиры. Стоило Сакуре переступить порог, как мужчина тут же захлопнул за ней дверь, а затем она услышала, как ключ провернулся в замочной скважине. Оставшись наедине с самой собой в кромешной тьме, Харуно осторожно опустилась и присела на ступень, обхватив руками лицо.
Она выглядела столь жалко, что ей становилось тошно от самой себя. Живот вновь сжался от боли, и девушка решила, что она потеряла сознание не столько от накативших эмоций, а от того, что в последнее время практически не ела из-за всех этих событий. У неё в сумке было достаточно денег после казино, чтобы суметь заказать себе еды на дом и отправиться в свою квартиру, но слабость всё ещё присутствовала в конечностях, из-за чего Сакура не могла спокойно встать.