— Я проделала этот чёртов путь лишь ради тебя! — не выдержала девушка, повысив тон. — И ты не можешь со мной даже поговорить?
— Я не просил этого делать.
— Но я-то думала иначе! Я думала, что ты любишь меня.
— Любишь? — холодно переспросил он, прищурив глаза. — Что это такое — любить?
Сакура задохнулась от возмущения. Её руки тряслись, и пальцы сжимались крючком, когда она продолжала держать Итачи за плечо. Она ощущала нарастающий гнев, но затем он будто так же неожиданно пропал, как и появился. Теперь ощущалась лишь дикая усталость, которая отняла все силы.
— Любить — это заботиться о ком-то, — ответила она тихо, вспомнив их встречи в тюрьме. — Это переживать и искать встречи. Мне казалось, что между нами было всё это.
— Тебе это лишь казалось.
— Но ты постоянно ждал меня в тюрьме, — пробормотала она, опуская руки. — И тогда в банке, ты же спас меня. Зачем же ты спас меня, Итачи?
Она находилась на грани. Она больше не могла всё это переживать снова и снова и наконец-то ожидала от него ответа. Итачи же лишь внимательно взглянул на её руку, которая только мгновение назад крепко держала его, а теперь безвольно свисала вниз.
— Это была не любовь, Сакура, — холодно ответил тот. — А спас я тебя лишь потому, что ты напомнила мне одну девушку.
— Девушку? — удивлённо переспросила Харуно. — Какую девушку?
— Изуми, — тихо ответил он, прикрыв глаза. — Ты лишь на мгновение напомнила мне о том, как больно кого-то терять, именно поэтому я встал тогда перед тобой. Не более того.
— Ты это говоришь специально, — прошипела Сакура, с мольбой смотря на него. — Ты лишь в очередной раз пытаешься сделать мне больно. Всё это неправда. Это такая же неправда, как и то, что ты убил собственных родителей!
Она видела, как его глаза изменились, и как в них вспыхнул гнев. В один миг он оказался слишком близко, а его рука схватила за край платья и потянула вверх, заставляя Сакуру подняться на носочки. Она удивлённо смотрела на мужчину, которого впервые за всё это время охватило чувство гнева. Его взгляд был холодным, жёстким и безжалостным. И от этого Харуно становилось только страшней.
— Перестань говорить о моих родителях, — прошипел он.
Их лица находились в каких-то миллиметрах друг от друга. Наверное, это было впервые, но Сакура действительно испугалась этого мужчину. Ей хотелось, чтобы он убрал свои руки и больше не прикасался к ней. Она не верила, что в этот момент это действительно был её Итачи.
— Ты меня услышала? — холодно спросил он.
— Ты не убийца, Итачи, — прошептала она.
— Убийца! — неожиданно закричал он. — Почему ты ничего не понимаешь и остаёшься при своём? Ты, Сакура, ни черта не понимаешь. Ты даже не представляешь, во что ты ввязалась.
— Я понимаю, — прошептала она. — Я сделала это только ради тебя. Я прыгнула в яму вслед за тобой, и мне всё равно, что меня ждёт. Лишь бы ты был рядом.
Итачи зло сощурил глаза, а затем, притянув Сакуру к себе, неожиданно вцепился ей в губы. Его горячий язык проник в рот, из-за чего девушка удивлённо ахнула, но ответила на поцелуй. Она чувствовала, как её губы страстно сжимают, пытаясь совладать с эмоциями, которые хлестали через край. Для каждого из них это был сложный день.
Невероятно, но именно этого поцелуя девушка ждала так долго. Она всегда мечтала о том, как Итачи крепко прижмёт её к себе и нежно поцелует, но происходящее было совершенно другим. Итачи был резким, грубым, необузданным, набросившись на неё столь резко, что Харуно ничего не поняла. Она лишь еле успевала отвечать на его поцелуй, который был непохожим ни на чей.
Она не могла разобраться в себе и с тем, что же на самом деле она испытывала в этот момент. Чувство эйфории полностью пленило её, и девушка растерянно стояла, продолжая находиться в его тисках, когда мужчина столь же неожиданно отпрянул от неё. Его глаза метали молнии, и прежде, чем Сакура успела открыть рот и заговорить, мужчина развернулся и выскочил вон из комнаты, захлопнув за собой дверь.
Ей ничего не оставалось, кроме как стоять с открытым ртом и нервно хватать воздух губами. Лицо пылало огнём, и девушка готова была поспорить на то, что оно в этот момент было красное подобно помидору. Первый шок прошёл спустя минуту, и затем, прикрыв руками рот, Сакура довольно улыбнулась и обернулась к кровати.
В животе летали бабочки, но усталость брала над ней вверх. Снимая с себя платье, девушка где-то вдали слышала звук стрельбы из оружия, но практически не обращала на это внимание. Харуно в нижнем белье легла в кровать и укрылась одеялом в надежде, что никто не вломится к ней в комнату, пока она спит, так как на двери не было замка.
Усталость была столь огромной, что девушка моментально стала проваливаться в сон. Перед сном она думала лишь о губах Итачи, что терзали её, и размышляла о том, почему мужчина так резко покинул её. Казалось, они оба сошли с ума и не смогли контролировать друг друга.
Сакура могла ещё долго думать об этом, если бы не засыпала. Сквозь сон она слышала, как на какое-то мгновение стрельба затихла, а затем возобновилась с новой силой, будто кто-то тоже решил пострелять. Уткнувшись в подушку и прикрыв одеялом уши, Харуно моментально уснула, ощущая всю тяжесть прожитого дня.
========== 15. Опасность ==========
Ей было тяжело дышать. Рот широко открывался, но воздуха всё не поступало. Сакура будто находилась на грани сна и реальности, до конца не понимая, что происходит. Вокруг была гнетущая темнота, и не было ни одного огонька, который смог бы осветить происходящее. Девушка лишь понимала, что тьма вокруг неё сгущается, а воздуха катастрофически не хватает.
В мозг стали поступать импульсы, подавая сигнал, который девушка не могла не заметить. Она стала ощущать прилив сил в руках и ногах, а затем ощутила давящее чувство в горле. Пытаясь вырваться из захвата, Харуно выкинула ногу вперёд и почувствовала, что до чего-то дотронулась. Тогда она вновь попыталась что-то ударить, а затем услышала слабый стон, и хватка на горле слегка ослабла.
Этого мгновения хватило на то, чтобы вдохнуть воздух, но не для того, чтобы закричать. В следующую секунду сильная рука вновь вернулась к горлу и принялась душить девушку, в то время как вторая рука откинула одеяло прочь. Леденящий душу страх сковал Сакуру, и она почувствовала, как её тело покрылось испариной.
Она всё не могла понять, что происходит. Девушка спокойно спала в своей кровати, и ей казалось, что она находится в безопасности в собственной квартире, а затем стало происходить что-то невероятное. Кто-то накинулся на неё в темноте, и это было столь неожиданно, что Харуно и не поняла сначала, что же произошло.
Теперь же она чётко ощущала на своей шее чужую руку, которая перекрывала воздух. Прилив адреналина ударил в голову, и девушка сумела поднять руки и попытаться освободиться, но кто-то прижал её ладони к матрасу, надавив сверху ногой. Свободная рука нападавшего оттянула лифчик в сторону, чуть не порвав лямку, и ледяная рука дотронулась до груди.
— Тише, — прошептали в темноте, пытаясь удержать девушку на месте. — Ну же, заканчивай уже.
От этих слов Сакура лишь пуще прежнего стала вырываться и биться в руках в попытке скинуть насильника, который решил раздеть её полностью. Его рука продолжала с силой надавливать на шею, что означало, что он хотел не только изнасиловать девушку, но и убить. От понимания этого Харуно становилось ещё страшнее.
Когда его рука потянулась за второй чашечкой лифчика, Сакура выгнула тело, чтобы скинуть мужчину, из-за чего тот слегка качнулся с неё, и его рука на миг пропала с шеи. Девушка истошно закричала и в следующий момент почувствовала, как по щеке прошёлся удар. Голова дёрнулась в сторону, а из треснувших губ полилась кровь. Во рту появился противный металлический вкус, но Сакура, не обращая на него внимание так же, как и на боль, вновь издала крик.