Выбрать главу

Сакура прикрыла глаза, представляя, что когда-то наступит этот день, когда они выйдут с бункера, и всё это произойдёт. Какую роль ей отведут? Сможет ли она это сделать или же стоит попытаться убежать? Сумеет ли не незаметно покинуть бункер? Будто почувствовав все эти мысли, Итачи повернул голову и внимательно посмотрел на девушку.

— Ты не сможешь сбежать, — прогремел его голос будто выстрел в тишине. — Мадара не позволит тебе.

— Что же мне тогда делать? — тихо спросила она.

— Я не думаю, что Мадара заставит тебя грабить. Скорее всего, ты будешь лишь тем своим человеком из банка, который впустит нас внутрь. Я думаю, ты затеряешься среди заложников.

— Звучит не так уж и страшно, — хмыкнула девушка, открывая глаза. — Хотя нет, всё равно страшно.

— Что бы ни произошло… — произнёс Итачи, сощурив глаза. — Ты должна быть готова ко всему. Сегодняшний случай тому подтверждение. Вставай.

— Что?

— Поднимайся. Пойдёшь со мной.

Итачи поднялся с кровати и стал дожидаться, когда девушка встанет вслед за ним. Сакура нахмурила брови, но послушно поднялась, поставив недопитый стакан с водой на стол. Ноги до сих пор дрожали, но девушка сумела пройти через комнату за Итачи и выйти в коридор.

Она опасливо оглядывалась по сторонам, пока они шли по длинному коридору. Ей постоянно казалось, что в любой момент на неё смогут выпрыгнуть из-за угла и сделать с ней что-то плохое. Сакура также нервничала и из-за Итачи, который не объяснял, куда они идут.

— Куда мы идём? — спросила она.

— Доверься мне.

— Это сложно, — тихо буркнула она в ответ, но всё равно продолжала идти за ним.

В какой-то момент они свернули направо, а затем открыли железную дверь. Итачи придержал её, чтобы Сакура смогла войти, а затем захлопнул. Вдвоём они оказались в довольно узкой, но длинной комнате, в конце которой висели мишени. На стенах были полки, на которых располагались пачки с патронами. Харуно осматривалась по сторонам, пока Итачи не подошёл к сейфу, что был в самом углу, и не присел рядом с ним.

— Что это за место? — с ужасом спросила девушка.

— Это местный тир, — ответил Итачи, нажимая на кнопки. — Здесь мы обычно практикуемся в стрельбе.

— И зачем мы сейчас здесь?

— Я хочу, чтобы ты научилась стрелять. На всякий случай.

Кровь в жилах заледенела, и Сакура могла лишь с удивлением моргать, смотря на то, как Итачи достаёт из сейфа пистолет. Он пристально взглянул на него, а затем начал вертеть в руках, осматривая. Встав на ноги, мужчина подошёл к полкам и достал несколько патронов.

— З-зачем? — заикаясь, спросила девушка. — Что, если кто-то услышит? Разве мне разрешено держать оружие? Вдруг я начну по всем стрелять?

— Об этом никто не узнает, — успокоил её Итачи, зарядив пистолет. — Все сейчас заняты Хиданом, а дверь я закрыл. Они не услышат выстрелы.

— Но сегодня ночью я слышала, как стреляют. Они тоже услышат!

— Нет. Ночью мы не закрывали дверь. Успокойся, Сакура. Доверься мне.

— Как я могу доверять тебе, когда ты один из них? — нервно спросила девушка, обхватывая себя руками.

— Один раз же ты доверилась мне, — холодно произнёс он. — Доверься и сейчас. Я на твоей стороне.

Сакура сильно зажмурила глаза, собираясь с силами и мыслями, а когда открыла их, то сделала шаг навстречу Итачи. Её всю трясло, но она встала рядом, когда Итачи занял позицию и вытянул руки с пистолетом вперёд. Он мельком взглянул на неё, а затем сделал первый выстрел. Столь громкий звук оглушил Сакуру, и девушка от удивления открыла рот и зажала руками уши, но было уже поздно. Отвратительный звон проникал ей в самый мозг, а боль пронзала всю голову.

— Господи, — произнесла девушка, массируя уши. — Ты попал?

— Попал.

Итачи опустил пистолет, и они оба взглянули на мишень. В самом центре её была дырка. Сакура удивилась, не подозревая ранее, что можно так хорошо стрелять. От этого становилось даже как-то не по себе.

— Тебе надо держать руку крепко, чтобы она не шаталась, и тогда ты сможешь попасть туда же, куда и я.

— Нет, я…

Но договорить девушка не успела, так как ей дали пистолет, и она удивилась тому, каким он был тяжёлым. Она еле удерживала его двумя руками и не представляла, как можно его вытянуть, чтобы руки не дрожали. У неё было оружие, и она могла делать с ним всё что угодно.

— Ты не боишься, что сейчас я направлю этот пистолет на тебя? — с придыханием спросила Харуно.

— Нет, — сухо ответил мужчина.

— Почему ты так в этом уверен?

— Потому что знаю, что ты этого не сделаешь. Ты не выстрелишь в меня, потому что тогда бы не прошла весь этот путь, чтобы отыскать меня.

Он был прав, и от понимания этого Сакура поджала губы. Она выдохнула, а затем обернулась к мишени. Итачи подошёл ближе и помог ей поднять пистолет, направив его точно в цель.

— Прикрой один глаз и смотри на прицел, — посоветовал ей мужчина, продолжая держать пистолет.

Сакура послушно прикрыла глаз и нашла прицел, который направила в мишень. Её сердце ухнуло куда-то вниз, когда она почувствовала исходящее от мужчины тепло. Он, пожалуй, ещё не был так близок к ней, если не считать тот поцелуй. Мысли о поцелуе заставили Харуно почувствовать пульсацию во всём теле.

— Почему ты поцеловал меня? — спросила девушка, продолжая ощущать его руку, что находилась поверх её собственных.

— Сакура, — грозно проговорил он. — Мне кажется, сейчас неподходящее время это выяснять.

— А мне кажется, что то самое, — ответила она и опустила пистолет. — Итачи, я тебя совершенно не понимаю. Ты то сближаешься со мной, то вновь отталкиваешь от себя. Так же было и в тюрьме. Я думала, что между нами было что-то.

Итачи отошёл на шаг в сторону, когда Сакура опустила руку с пистолетом. Он совершенно не боялся того, что та может направить его на него, ведь был уверен в том, что девушка так бы не поступила. Единственное, что его нервировало — так это то, что от этого разговора невозможно было уйти.

— Сакура, — предупреждающе окликнул он её.

— Итачи, — нервно позвала она его. — Мне нужны ответы.

— Тебе нужны ответы? — усмехнулся он и сложил руки на груди. — Что ж. Задавай тогда свои вопросы.

— Почему ты постоянно пытаешься оттолкнуть меня? — задала девушка вопрос, который её больше всего волновал.

— Потому что рядом со мной ты находишься в опасности, — проговорил тот сквозь зубы. — Как ты этого не можешь понять?

Сердце вновь ухнуло куда-то в пятки, и Сакура сильнее сжала в руке пистолет. Она следила за выражением лица собеседника, пытаясь понять его истинные чувства и эмоции. Рядом с ним действительно было опасно, но Сакура знала об этом, когда решила найти его.

— Ты ко мне хоть что-то испытываешь? — спросила девушка.

— Сакура, — предупреждающе проговорил мужчина.

— Отвечай!

Её рука с пистолетом дёрнулась, но она просто не могла навести его на Итачи. Мужчина же это заметил и поджал губы. Как он и предполагал, Сакура ничего не могла сделать против него.

— Если бы я ничего не чувствовал, я бы не возился с тобой, — выдохнул он, прикрывая глаза. — Ты такая ненормальная, что продолжила преследовать меня, несмотря на то, что я столько раз пытался оттолкнуть тебя. Я каждый раз причинял тебе боль, а ты всё равно продолжала тянуться ко мне. Почему ты продолжала это делать?

— Потому что любила, — прошептала девушка.

— Ты понимаешь, что ты обречена рядом со мной? — спросил он, открывая глаза и пристально смотря на неё. — Я могу помочь тебе сбежать, но только ты сможешь выбраться отсюда.

— А как же ты?

— Я останусь.

— Тогда и я останусь, — уверенно проговорила она.

— Сакура, ты сумасшедшая, — хмыкнул тот, делая шаг навстречу. — Но раз ты приняла это решение, то мы научим тебя стрелять.

Она задержала дыхание, когда Итачи замер буквально в миллиметре от неё. Сердце пустилось в пляс, когда он вновь взял её руки в свои. Его глаза томно прикрылись, но мужчина ничего не стал предпринимать. Обернувшись на закрытую дверь, он забрал у девушки пистолет и вновь показал ей, как его надо держать.