Выбрать главу

— Какие картины? — спросил я с заговорщицкой улыбкой. — Я много выпил, и совершенно уверен, что видел только прекрасные картинки, а оригиналов не было. И уж точно не те, которые пропадали десятилетиями.

Это неправда, поскольку все представленные картины были безупречными копиями.

Лютер на мгновение прищурился, затем усмехнулся и ткнул в меня пальцем.

— Вы мне нравитесь, профессор Джон Смит. Вы забавный человек.

Я натянуто улыбнулся, глядя мимо него, когда дверь служебного помещения открылась и из нее вышла богиня.

— Спасибо, сэр. Похоже, моя прекрасная помощница уже здесь. Я лучше отвезу ее домой, чтобы она могла поработать над своей диссертацией.

Лютер оглянулся через плечо и искренне улыбнулся Трис. Он определенно был неравнодушен к ней, но у меня не сложилось впечатления, что это было что-то неуместное… в отличие от его младшего сына.

— Тристиан, моя дорогая, ты как всегда прекрасно выглядишь. Как тебе вечеринка? — Его вопрос прозвучал слишком нетерпеливо, и я бросил на Трис любопытный взгляд.

Она бросила взгляд в мою сторону, смочила губы и натянуто улыбнулась Лютеру.

— Это было прекрасно, — ответила она. — Очень, гм, запоминающееся. — Еще один взгляд в мою сторону, и на этот раз ее щеки покраснели. О да, это было незабываемо…

— Отлично! — восторгался Лютер. — Отлично. Вы с Сином, кажется, поладили, да?

На лице Трис промелькнула паника, но на этот раз она осторожно, не глядя в мою сторону, кивнула в знак согласия.

— Да, он кажется милым. Мне пора домой. Я злоупотребляю добротой Джона, назначая его сегодня своим шофером.

— Я рассказал Лютеру о твоих проблемах с машиной, — успокоил я ее, открывая пассажирскую дверь. — Я думаю, что еще несколько дней я смогу возить Трис на работу. Если вы не против, сэр? — Я посмотрел на Лютера, который махнул рукой в нашу сторону.

— Да, да, конечно. Я скажу на КПП, чтобы вашу машину внесли в список разрешенных. Приятно было снова увидеть вас, Джон. Может быть, мы еще поболтаем в другой день.

Я тепло улыбнулся.

— Мне было бы очень приятно, Лютер.

Все детали складывались безупречно. Моя победа была так близка, что я чувствовал ее вкус. Я только надеялся, что мой дед будет гордиться тем, как я ее добился.

Отъезжая от дома Гримальди, я взглянул на Трис.

— Полагаю, Син — это тот мужчина, с которым ты флиртовала в баре во время вечеринки?

Ее губы сжались от возмущения, и она повернулась на сиденьи, чтобы смотреть на меня более прямо.

— Я ни с кем не флиртовала, пещерный человек. Син — старший сын мистера Гримальди, и он пытался свести нас. Я подумала, что будет разумно пока подыграть ему. — Она надулась и сложила руки, опустившись на свое место. — Если ты не заметил, он не тот человек, которому можно отказать просто так.

О, я был прекрасно осведомлен. Несмотря на то, что я ревновал, она поступила абсолютно правильно.

— Я начинаю понимать, — пробормотал я, постукивая кончиками пальцев по рулю.

Всю оставшуюся дорогу до дома Тристиан я был погружен в свои мысли. Я должен был отпустить свои притязания на нее, иначе я сам себя загублю, когда уеду. Тем не менее, от мысли о том, что она может быть с другим мужчиной, у меня на глазах появлялась красная пелена. Что за гребаное имя было у него — Син? (прим. ред. Sin — переводится как Грех) Кем он себя возомнил? Он уж точно не тот человек, который мог бы позаботиться о Трис, если позволил своему настырному отцу свести его с женщиной, которая у него работала.

Держу пари, у него маленький член.

— Что? — спросила Трис, и я замер. Неужели я сказал это вслух?

— Маленький хрен. Мне показалось, что заяц выбежал на дорогу, — ответил я, показывая в окно. — Вон там. Но это был просто мусор. Может быть. Не знаю.

Трис прищурилась, а потом пожала плечами.

— Ладно, чудак. Она отстегнула ремень безопасности, когда я остановился напротив ее квартиры. — Ты идешь?

Я лукаво улыбнулся ей, вылез из машины и закрыл замок.

— Я пойду всюду, куда ты захочешь, Венера. Только скажи, и я в твоем распоряжении.

Смех, который она издала в ответ, резанул меня по сердцу, и я упрямо отодвинул ужас, скопившийся внутри меня. Я никуда не собирался уходить сегодня вечером, так зачем же лишать нас обоих удовольствия?

ГЛАВА 40

ТРИС

Моя машина была официально сломана. Разумеется, я поверила в историю Джона, чтобы объяснить, почему он отвез меня на работу в понедельник, но когда на следующий день я сама села за руль, то столкнулась со сломанной машиной. Что именно с ней было не так? Я понятия не имела. Но поскольку я уже опаздывала — спасибо Джону, что присоединился ко мне в душе, — я позвонила ему, чтобы он вернулся и забрал меня.