Я разговаривала с Наоми лишь вскользь, но она была вся в делах. Поэтому меня ничуть не удивило, когда она исчезла без дальнейших объяснений, оставив меня посреди галереи с полными руками.
Как только я оказалась внутри и закрыла за собой дверь, я выдохнула и сняла туфли. Я положила конверт в сумку, чтобы рассмотреть его позже. Что бы это ни было, оно могло подождать. Не то чтобы я думала, что мистер Гримальди собирается меня уволить… скорее всего, это наличка с вежливой просьбой меня держать язык за зубами по поводу мертвого человека.
Все картины были точно такими, какими я их оставила, поэтому я прошла в мастерскую и приступила к работе. Как всегда, было легко отключиться, поэтому, когда я заметила, что кто-то стучит в дверь галереи, я понятия не имела, как долго он ждал.
— Черт, — прошептала я, понимая, что моя смена уже закончилась. Время летело. — Минутку! — воскликнула я. Быстро и осторожно собрала вещи на своем рабочем месте и убедилась, что все надежно заперто, после чего взяла сумку и поспешила к главной двери галереи.
Мои туфли были там, где я их оставила, поэтому я надела их, прежде чем открыть дверь.
— О, — вздохнула я, мгновенно проклиная себя за то, что не проигнорировала стук. — Декстер. Ты меня напугал.
Он был прямо там, не давая мне возможности выйти из галереи, не столкнувшись с ним, поэтому я просто осталась на месте, заблокировав дверь и крепко держа ее.
— Наоми сказала мне, что видела тебя раньше, — прошептал он, как будто это был секрет или что-то в этом роде. — Я должен был спуститься и убедиться, что с тобой все в порядке, после…
— Да, в полном порядке, — отрезала я. — Спасибо, что проверил. Мне пора идти.
Декстер не двигался.
— К чему такая спешка? Я подумал, может быть, мы могли бы провести некоторое время вместе… Он протянул руку и провел пальцем по моей щеке, заставив меня вздрогнуть. Он увидел это, и его глаза сузились.
— Мне нужно работать над заданиями, — ответила я с натянутой улыбкой. — Так что, может быть, в другой раз.
Он по-прежнему не уходил с моего пути, поэтому я стиснула зубы и шагнула ближе, чтобы полностью закрыть за собой дверь. Как бы ни было мне некомфортно из-за Декстера, я не собиралась отказываться от охраны галереи.
— Я рассчитываю на это, — сказал он мне низким голосом, как будто я только что предложила отсосать ему на следующей неделе.
— Декстер! — крикнул откуда-то издалека мой спаситель, мистер Гримальди. — Где ты?
Декстер не сразу ответил, продолжая смотреть на меня, пока я неловко переминалась с ноги на ногу. Затем он холодно улыбнулся, отступая назад.
— Здесь, сэр! Просто болтаю с Трис.
Мистер Гримальди появился в поле зрения, хмуро глядя на своего младшего сына.
— Скорее, домогался ее. Оставь моих работников в покое, Декстер, иначе у нас будут проблемы.
Гнев захлестнул Декстера, и я проскочила мимо него так быстро, как только могла, одарив мистера Гримальди благодарной улыбкой.
— Тристиан, милая, — остановил меня мой пожилой работодатель, прежде чем я успела убежать. — Наоми сказала, что видела тебя раньше. Она отдала тебе новую блузку?
Я тупо моргнула на мгновение, а потом вспомнила о пакете с одеждой. Я повесила его в мастерской и забыла о нем.
— О, да, она отдала. Спасибо, сэр, это совершенно излишне.
Он издал звук раздражения.
— Это было более чем необходимо после вчерашней неприятной сцены, но я рад видеть тебя снова. Я знал, что ты крепче, чем некоторые из моих предыдущих сотрудников. — Наоми не забыла передать тебе приглашение?
— Приглашение? — Значит, это были не деньги. — Да, конечно. Спасибо.
Мистер Гримальди широко улыбнулся.
— Отлично! Так ты придёшь?
— Эм… Мой взгляд переместился на Декстера, который все еще смотрел на своего отца. Черт, он пугал меня. — Я постараюсь, — наконец ответила я. Я даже не открыла этот чертов конверт, поэтому не имела ни малейшего представления о том, на что соглашаюсь.
Мистер Гримальди хлопнул в ладоши, сияя.
— Отлично! Его взгляд переместился с меня на сына, который все еще стоял и пялился, а затем снова на меня. — Позволь мне проводить тебя к машине, Тристиан.
Спасибо, черт возьми, за это. Я медленно выдохнула с облегчением и приняла его предложение, пройдя с ним к месту, где оставила свою Corolla. Он окинул мою двадцатилетнюю машину долгим взглядом, а затем бросил на меня косой взгляд.
— Так вот на чем ты ездишь, Тристиан? — Его акцент на моем имени всегда звучал так экзотично.