Я ухмыльнулся, вспомнив вчерашний гараж.
— Можно и так сказать.
Хэнк вышел со мной на улицу, но остановился, когда я отпирал машину.
— Я рад, — прокомментировал он, засунув руки в карманы. — Она выглядит гораздо более живой в эти дни. Но позволь мне быть с тобой предельно откровенным, Джон Смит. Если ты еще раз причинишь ей боль, то пожалеешь, что переступили порог Шепчущих Ив. Я понятно выражаюсь?
Я кивнул, ни на секунду не сомневаясь в его словах.
— Понял.
— Отлично, — кивнул Хэнк. — В таком случае, желаю вам счастья. Только постарайтесь, чтобы это было ответственное счастье. Я слишком молод, чтобы стать дедушкой. Он сказал это со смехом и пошел прочь, но меня пронзила молния паники.
Ответственность? Ни в одном из случаев, когда я занимался сексом с Трис, не было ни одной ответственной детали.
Черт. Как это вообще не пришло мне в голову?
Ладони вспотели, я скользнул в машину и тут же достал телефон, чтобы позвонить ей. Все, что я мог сделать на данном этапе, это молиться, чтобы она была более взрослой, чем я. Я действительно был эгоистичным мудаком.
ГЛАВА 38
ТРИС
Проведя рукой по волосам, я уставилась на телефон, лежащий на столе передо мной. Джон пытался дозвониться до меня, а я не могла заставить себя ответить. Мои эмоции были скручены в узел, и я начинала чувствовать себя параноиком.
— Просто ответь на его звонок, — со вздохом сказал мне Нельсон. — Он явно хочет с тобой поговорить.
Я вскинул руки вверх.
— Конечно, хочет. Он выпытывает у меня информацию о системе безопасности РБД! Господи, Нельсон, он, наверное, все это время играл со мной, а я была слишком пьянена его членом, чтобы это заметить.
Нельсон поставил передо мной ромашковый чай, затем сел за стол.
— Ладно, предположим, что он хотел украсть у РБД. С одной стороны, он должен быть либо полным идиотом, либо самым лучшим вором на свете. Но если предположить, что он исследует место будущего преступления…
— Хватит надо мной смеяться, — простонала я, качая головой. — Я знаю, как это звучит.
Нельсон хихикнул.
— Ладно, ладно, просто… давай обсудим это. Если предположить, что он проверяет место, то не выдала ли ты какую-нибудь секретную информацию, которая могла бы свалить вину на тебя? Ты ведь не давала ему коды доступа или что-то в этом роде, верно?
Я покачала головой, нахмурившись.
— Конечно, нет. Я не настолько глупа. Но он спрашивал, не… — Я замялась, услышав себя прежде, чем слова вырвались из моего рта, и тут же почувствовала себя глупо. — Он спросил, есть ли у меня магнитная карта, и я сказала, что есть сканеры отпечатков пальцев и все такое…
Нельсон приподнял бровь.
— То есть… ты сообщила ему информацию, которую любой двухметровый вор узнал бы и сам, если бы собирался проникнуть внутрь?
Я облизала губы.
— Ну… когда ты так говоришь, я чувствую себя еще глупее.
Он сочувственно улыбнулся.
— Ты немного нервничаешь, но это нормально. Что еще случилось такого, что ты вдруг стала подозревать Джона?
Я нахмурилась, пытаясь вспомнить, что именно вызвало у меня тревожный звоночек. Мы говорили о галерее и коллекции мистера Гримальди…
— О, он сделал какое-то замечание о том, что, должно быть, на меня оказывается такое давление, когда я работаю над картиной стоимостью более пятидесяти миллионов долларов.
Нельсон подмигнул мне.
— И что?
Я наморщил лоб.
— И что? Откуда он знает, над чем я сейчас работаю? Для предположения это ужасно конкретная цифра, не так ли?
— Правда? — ответил Нельсон. — Похоже на смутную догадку, которая просто оказалась точной. Но я бы точно не увидел в этом ничего подозрительного. Должно быть, произошло что-то еще, Айвз. Выкладывайте остальное.
Тяжело выдохнув, я закрыла глаза над своим чаем.
— На вчерашней вечеринке он исчез на очень долгое время.
Нельсон хихикнул.
— Вероятно, ему нужно было проветриться. Дай ему поблажку. Что еще?
Я стиснула зубы, чувствуя, как пылают мои щеки.
— Я почти уверена, что он ворует мои вибраторы.
После этого признания наступило молчание, а затем Нельсон рассмеялся так сильно, что я забеспокоилась, как бы он не упал со стула.
— Это не смешно, — пробормотала я, мое лицо все еще пылало. — Я покупала их уже четыре раза, а они продолжают таинственно исчезать.
Нельсон вытер слезы со своих глаз, пытаясь сдержать смех.
— Значит, ты считаешь, что Джон… твой парень, профессор истории искусств…