– Юклос значит? И мы от него? Не подумал, что карету он мог продать? Или потерять? – Добавил я усмехаясь.
– Не говори глупостей. – Возмутился он. – Юклос, и продать карету? Смешно. Да он ее с самой столицы пригнал. Она одна такая на всю округу. Это же гордость его, а ты продать. Он тоже приехал?
– Нет. Шифан Юклос не смог приехать.
– Ясно, прислал своего помощника. И где Фегаль?
– Это такой тощий, длинный? Он заболел.
– Чем заболел? – Удивился мужчина и с упреком посмотрел на меня.
– Горло у него перехватило. Сейчас в замке Дремира находится, свежим воздухам лечится.
– Брешите. – Уверенно заявил мужчина. – Недавно в городе купец был. Так вот он рассказывал, замок Дремирга разнесло с частью городка рядом с ним.
– Какое несчастье. – Я постарался изобразить на лице сожаление. – Что, так весь и разнесло?
– Ну-у не весь. – Протянул задумчиво он. – Купец говорил, от замка остались одни развалины, а в городке с десяток домов развалило.
– Наверное его Мастер учудил. – Высказал я свое предположение.
– Лысый что ли? – Нахмурился задумчиво мужчина. – Хорошо бы, что бы и он сдох, сволочь порядочная.
– Вы его знали?
– Лично не встречался, да и не особо хотелось. Слухи ходили, что людей он очень любил мучить.
– Это верно. – Угрюмо поддакнул ему Карм.
Мужчина скривил губы, пристально посмотрел на Крама и сменил тему разговора.
– Так привезли что-нибудь, или нет?
– Зайди к Хмурому Кабану, там и посмотришь. – Предложил я.
– Чего зря ходить? Везите сразу сюда. Ни чего хорошего, ваш хозяин не пришлет. – Он недовольно скривился и обреченно вздохнул, при этом махнув рукой.
– Прямо сюда?
– Вы что, в первый раз приехали? – Возмутился он и потребовал. – Пусть приедет … – На последнем слове он осекся и более внимательно посмотрел на нас. Кивнул на Крама и продолжил. – Штаны и рубашку в городе сменил, куртка старая, но сразу видно – воин. – перевел взгляд на меня – Хилый для воина, скорее всего стрелок. – выдал он свое мнение, посмотрел на мою правую руку и с ухмылкой закончил. – Точно стрелок, работаешь без перчатки, а броня у тебя с чужого плеча. Конечно подогнали, но не твоя. Вы кто?
– Раньше надо было задавать этот вопрос, а теперь мы для тебя ни кто. Хотим продать тебе ни нужное нам или обменять у тебя на нужное.
– Вот старый дурень. – Он хлопнул о стол ладошкой. – А я все ни как не мог понять, отчего Юклос к Хмурому Кабану заехал. Они же друг дружку стоят, мимо себя ни чего не пропустят. Так откуда у вас его карета?
– Подарил. – С вызовом ответил я и при этом скривился.
– Не смешите. Подарил. Да он быстрее сдохнет … – Он сам испугался собственных слов, со страхом глянул на нас и спросил. – Что, и Юклос сдох?
– Если был в замке, когда он взорвался, то и он сдох.
– Во дела. – Восхитился он и почесал затылок. – И во что же они в такое влипли, если их замки развалили? – Он хитро посмотрел на нас и с прищуром попросил. – Вы ребятки подробней расскажите.
– И что ты хочешь услышать?
– Так все, ребятки. Кто у вас старший, откуда едете, как шифаны померли … ?
– Ты дядя наверное ошибся. – Немного с угрозой в голосе заявил Крам. – Не у тех спрашиваешь. Карету мы на дороге пустой нашли, даже трупов в округе не было. Приехали в город, что бы продать ее и кое-что из железа прикупить. Может купишь все сразу?
Наверно тон оружейнику не понравился, он откинулся на спинку кресла, опустил руку под стол и с угрозой предупредил.
– Шли бы вы ребятки от сюда, пока стражников не кликнул. Совесть надо на дороге растерять, что бы такое врать. Карету шифана Юклоса на дороге нашли. Юклос всю округу в страхе держит, ни один человек в здравом уме, против него слово не вякнет. Многие пытались его урезонить, да где они теперь? Одни сами, своей смертью умерли, других зарезали, третьи случайно на охоте погибли, а вы, на дороге, карету нашли. Вы ребятки, идите от сюда, а то и на меня беду накликаете.
– Ты нас не совести и стражей не пугай. – Насупился Крам. – Понадобиться, и твой сраный городишко выжжем. Кто ты вообще такой, что бы нам угрожать?