Выбрать главу

— Дерьмо! — выругался шепотом Рей.

— Кто это такой? Откуда он тут взялся? — настороженно вопрошал один из мужчин.

— Наверняка из местных! Быстрее прикончим его, пока остальные не подоспели!

«Да дьявол!»

Рей выскочил из-за угла, выбежав вперед Пакрама прямо на неизвестных. На него бежало сразу трое мужчин с высоко поднятыми саблями, когда у Рея даже ножа не было.

«И о чем я только думал?» — выругался сам на себя он.

Внезапно, когда до ближайшего врага оставалось пара метров, мимо Рея быстро промелькнул белый силуэт, и в следующую секунду перед ним возник Кашир, вонзивший свое стальное жало прямо в горло врагу. Тот мгновенно замер на месте, испуская булькающие звуки из рта, ткани на шее и лице окрасились в алый. Сарх вынул свое жало, выхватил меч из ослабленных рук противника, неловко пятившегося назад, и передал Рею.

— Держите!

Парень без промедлении принял оружие, благодарно кивнув, и встал в боевую стойку. Остальные, завидев появление Кашира, ошеломленно остановились, держа перед собой наготове мечи.

— Сарх? — удивленно воскликнул один. — Но откуда он здесь и почему на стороне человека?

— Какая разница, главное что они тут не одни! — гневно ответил другой. — Нас больше, быстро разберемся с ними и свалим!

— Держись позади, Пакрам! — крикнул напоследок тому Рей.

Двое ближайших мужчин снова ринулись на них, громко крича и поднимая сабли над головой. Кашир взял на себя того, что справа, а Рей слева. Парировав мощный взмах, парень замахнулся для ответного удара, но враг успел отойти назад и лезвие проскользнуло прямо перед его лицом. Последовали новые взмахи, от которых Рей успешно защищался, ловко орудуя саблей двумя руками.

«Ребята были куда более сильными противниками!» — вспомнил он времена тренировок.

После одного из блоков, Рей специально отвел меч в сторону, делая себя прекрасной мишенью для атаки, чем враг тут же не преминул воспользоваться, как тут резкая вспышка синего света не сократила дистанцию от лезвия парня и до шеи противника за долю секунды. Взрывной Рывок сделал своё дело, смонтировав кадры боя на до и после того, как голова мужчины слетела с плеч.

Бездыханное тело тут же свалилось у ног Рея, изливаясь кровью из среза шеи. Парень замер с вытянутым на руках мечом в последней точке взмаха и смотрел на труп под собой.

«Я убил его… Впервые я убил человека…» — не веря самому себе вторил он. Хоть до этого ему уже приходилось уже убивать сархов, но те выглядели как бесчувственные монстры которые заслуживали смерти, но сейчас, хоть он и не видел лиц этих людей, ощущения были совсем иными.

Кашир также расправился со своим противником, пронзив того несколько раз своим жалом и отобрав оружие у затыканного тела.

Увидев, как их товарищей почти без особого труда одолели, остальные из банды не спешили кидаться на сарха и парня сломя голову. Те двое переступили через поверженных врагов и встали бок о бок рядом друг с другом, готовые к новому поединку. Те что с луками уже вкладывали стрелы в тетивы, к сильной досаде Рея, но вдруг один из мужчин испуганно закричал гладя за их спину:

— Они здесь, бежим скорее!

Остальные тут же сложили свои оружия, пятясь назад, пока не развернулись и не кинулись прочь по проходу, прихватив с собой тот большой мешок.

Рей непонимающе смотрел им вслед, а затем обернулся и понял причину их паники — со скал позади из трещин и стен выползал рой жуков отливая красными панцирями, словно ручья капель крови.

— Вот ведь срань!

Рей собирался побежать вдогонку с теми людьми, но не успел заметить, как все трое — он, Кашир и Пакрам, — оказались окружены армией гневно щелкающих челюстями насекомых. Троица встали в круг прижавшись друг к другу и наставив оружие на неприятеля.

«Сколько еще, черт подери, сюрпризов нам придется пережить, перед тем как вернуться домой?» — раздраженно пронеслось у Рея в голове.

Глава 27. Тарорский народ

Щелканье доносилось отовсюду. Жуки встали вокруг троицы тесным кругом на расстоянии двух метров. Часть из них побежала вдогонку за убегающей группой неизвестных людей. Оставшиеся же злобно смотрели своими зелеными глазами на прижавшихся друг к другу двуногих.

«Черт, их слишком много! — в панике думал Рей, вертя головой в поисках выхода, но безуспешно. — И снова мы оказались в такой же ситуации, как в Городе Башен! Не хватает только очередного землетрясения и водных горок!»

В это время Пакрам испуганно глазел на рой насекомых перед собой, Кашир в любой момент был готов к атаке, ожидая указаний.

Вокруг стоял шум из многочисленных щелканий, который все никак не прекращался, но среди этих неприятных звуков, Рею неожиданно показалось, что до него донеслись чьи-то голоса:

— …люди…убить других людей… надо убить?

— Камень — камень, вода — вода, люди — люди. Один. Убить.

Парня озарило — да он же слышит разговор жуков! Он может понимать их! Хоть и язык у тех довольно примитивный, но этого достаточно, чтобы дар Анзирала сумел перевести его. А значит и жуки смогут понять Рея. Когда те уже собирались броситься в атаку, он громко закричал, выставив перед собой руку:

— Стойте!

Все жуки вокруг тут же удивленно замерли, а рокот постепенно стих. Пакрам и Кашир также непонимающе уставились на Рея, который прозвучал для них в виде обычного цоканья языком.

— Мы не враги! — продолжал говорить на жучином парень, испуская щелкающие звуки. — Друзья! Мы друзья! Мы не хотим сражаться!

Один из жуков вдруг поднялся на мощные задние лапы и выпрямился во весь свой небольшой рост, доходя людям чуть повыше пояса. Остальные две пары лап сложились у мягкого брюшка, а большие зеленые глаза внимательно осматривали человека.

— Человек говорить как мы? — заинтриговано повернул голову набок жук. — Первый.

— Мы не хотим вражды, мы просто заблудились и ищем путь домой. — Рей надеялся, что насекомые поймут смысл его слов. — Не нужно драться, прошу.

Рядом с тем жуком встали на ноги еще парочка и начали перещелкиваться между собой.

— Убить, не убить?

— Человек как жук, первый!

— Он убить плохих людей, — заявил главный. — Хороший человек. Помогать нам. Не убить. Мир.

Жук вышел вперед и медленно подошел к Рею. Тот в знак дружбы положил меч на землю и жестом приказал Каширу сделать то же самое. Парень сделал шаг навстречу насекомому и тот глядя на него снизу вверх произнес:

— Мир.

— Мир, — утвердительно кивнув повторил Рей.

После жук повернулся к остальным своим собратьям и подняв лапы вверх громко воскликнул:

— Мир!

Все его сородичи вокруг радостно загоготали, подпрыгивая на месте и ударяясь друг о друга прочными боками, заполняя ущелье звоном колокольчиков. Пакрам, изумленно озираясь по сторонам, вопросительно обратился к Рею:

— Что ты только что сделал? Что во имя Сархаса сейчас происходит?

— Кажется я сумел договориться с ними, теперь они нас не тронут, — пояснил тот.

— Договориться? — удивленно повторил старик. — Так ты еще и тарорский язык знаешь? Умение говорить на сархском я еще мог хоть как-то понять, но это???

— Тарорский?

— Эти насекомые называются тарорами, не знал?

— Неважно, сейчас это не имеет никакого значения.

Рей объяснил ситуацию также и Каширу. Сарх восхищенно прошептал:

— Вы никогда не перестанете удивлять меня, хозяин. Вы настоящий мастер чудес.

Тут жук, с которым говорил Рей подошел к парню и протянул свою когтистую лапку со словами:

— Идти с нами, домой, гости, большая встреча!

— Эм, благодарю за приглашение, конечно, но нам бы вернуться к себе домой, к людям, — осторожно отказал Рей.

— Первый дом наш, — отрицательно покачал головой тот. — Потом дом людей, покажем дорогу.

— Правда? — радостно воскликнул парень. — Вы можете отвезти нас к городу где живут люди?

— Знать дорогу, — утвердительно кивнул жук. — Много людей, живут недалеко, проводим.