Стоя позади Дэйва и крепко сжимая руку Гэри, Линда изучала узкую лестницу. Луч фонарика высветил крутые деревянные ступени и закрытую дверь наверху.
- Берегитесь призрака Уинслоу, - сказал Дэйв и начал подниматься.
Стены были слишком близко, чтобы идти рядом с Гэри, поэтому она отпустила его руку. Он пошел впереди. Она и Уолт последовали за ним. Она не могла ничего разглядеть впереди, но услышала, как скрипнула дверь наверху.
- Щепка с чердака уже близко, - весело сказал Дэйв.
- Подожди, пока мы все соберемся, - предупредил Уолт. - Правила есть правила.
- Правильно.
Линда преодолела последние ступени лестницы и вслед за Гэри вошла на чердак. Уолт захлопнул дверь.
- Ладно, - сказал Дэйв. - Все здесь. Любая щепка подойдет? - спросил он Уолта.
- Конечно.
Дэйв опустился на колени и вытащил из-за пояса нож.
Кто-то застонал.
Стон донесся из темноты.
Дэйв направил луч фонаря на звук.
На полу чердака валялся опрокинутый табурет. Над ним, покачиваясь, болталась пара ног. Тело, свисавшее с балки крыши, медленно поворачивалось на веревке.
Оцепенев от ужаса, Линда уставилась на тело. У нее перехватило дыхание. Она сжала колени, чтобы не упасть.
- Уинслоу, - выдохнул Дэйв.
Гэри схватил Линду за руку.
- Это просто еще один трюк, - прошептал он.
- Нет, - ответил Уолт. - Честное слово.
Пока Линда смотрела на висящее тело, оно продолжало поворачиваться. Фонарик Дэйва осветил его лицо. Глаза были открыты и смотрели на нее. Губы скривились, приподнялись и обнажили зубы.
Лицо... Линда знала это лицо. Ее ужас сменился яростью.
Висящее тело принадлежало Хэнку Дансмору, приятелю Уолта и Дэйва. Это был тот самый парень, о котором Эрин сказала, что он не может прийти на вечеринку, потому что его нет в городе.
Разъяренная Линда развернулась и ударила Уолта по лицу.
- Эй! - крикнул Уолт.
- Думаешь, это очень умно! – резко сказала она.
Ее голос был высоким и дрожащим. Она снова замахнулась на Уолта, но тот увернулся.
- Это не моя вина! - заскулил Уолт. - Это была идея Дэйва. В этом все дело. Он хотел отомстить тебе за то, что ты его бросила.
Позади нее Дэйв начал смеяться.
- Довольно забавная шутка, а?
Линда повернулась к нему лицом. Сжав кулаки, она бросилась на него. Гэри схватил ее за плечи и остановил.
- Отпусти! - закричала она.
- Не трать время на то, чтобы отлупить этого придурка, - сказал Гэри.- Ты можешь поранить руку. Давай просто уйдем отсюда.
- Ой, - сказал Дэйв дразнящим голосом. - В чем дело, Линда? Ты что, не понимаешь шуток?
- Это было действительно замечательно, - сказал Гэри, обходя Линду. Он ухмыльнулся, глядя в луч фонарика Дэйва. - Этот парень соорудил себе страховочную сбрую, не так ли?
- Да.
- Я так и думал, ловкий трюк, - затем он ударил Дэйва кулаком в живот. Дэйв опустился вниз, бросив нож и фонарик на пол чердака. - Ну же, Линда. Пошли отсюда, - сказал Гэри.
Они отвернулись.
Одно тихое слово их остановило.
- Помогите.
Это был Хэнк Дансмор.
- Похоже, он говорит серьезно, - сказал Гэри.
Линда кивнула.
- Может быть, он задыхается.
Гэри поднял фонарик. Линда схватила нож. Выпрямившись, она увидела, как луч осветил Хэнка.
Почему она не заметила этого раньше? Шок от того, что она увидела повешенного, должно быть, ослепил ее. Штанины его джинсов, от колен до манжет, были в клочьях. На полу чердака образовалась небольшая лужица крови.
- Что случилось? - выдохнул Гэри, бросаясь к нему.
- Опусти... меня... вниз, - пробормотал Хэнк.
Линда поставила табурет вертикально. Дрожа, она взобралась на него. Она протянула руку и начала пилить веревку возле уха Хэнка, в то время как Гэри обхватил безвольное тело за талию.
- Что случилось с его ногами? - cпросил Уолт.
Веревка упала. Хэнк опустился рядом с ней. Гэри, держась за него, отшатнулся назад под тяжестью тела. Уолт помог ему. Вместе они положили Хэнка на пол. Он тихо застонал и попытался сесть.
Линда склонилась над ними.
- Подержи фонарь, - сказал Гэри.
Она взяла его и светила вниз, пока Гэри раздвигал порванную штанину джинсов Хэнка.
- Что происходит? - cпросил Дэйв, подходя к ней. - Блин...
Линда посмотрела на сильно разодранные голень и икру Хэнка.
- Похоже... - начал Уолт.
- Что-то укусило его, - сказал Дэйв.
- Оно... оно пришло... Я отшвырнул табуретку... прочь... Оно...
- Что, собака? - cпросил Уолт. - Где?
- Вот, - сказал Хэнк.
От рычания с другого конца чердака у Линды по спине побежали мурашки. Ее рука дернулась вверх. Луч света нашел существо.