— Нам пришло сообщение, — сказала Бетси слабым голосом. Она лежала поверх простыней, прижимаясь ко мне.
— Может подождать.
— Может, это Мириам? — сказала она. — Проверь, а то я буду волноваться.
— Ладно. Сейчас.
Я скатился с кровати и нажал на кнопку. Сначала была тишина, как будто ошиблись номером, потом глухие щелчки переключения, а затем — мужской голос. Я не разобрал первых слов, но потом мужчина сказал: «Давай». А затем прозвучал голос Мириам: «Папа?» У меня перехватило дыхание.
Еще одна пауза на линии, как будто связь прервалась, а потом опять мужской голос, но, похоже, принадлежащий другому мужчине. Незнакомец говорил очень четко, и я не мог уловить никакого акцента: «Мы перезвоним через десять минут и скажем тебе, где искать твоего ангела и куда принести наш Меч».
Бетси сжала зубы, руки у нее дрожали.
— Голос. Проклятый голос! Это голос того человека около двери! — крикнула она. — Я поеду в школу, узнаю, что с Мириам.
— Мы вместе поедем.
— Нет! Оставайся здесь, Курт. Ты ответишь на этот звонок и дашь им все, что они хотят.
Я кивнул, и она уехала.
Второй звонок раздался, наверное, минут через пять. Я поднял трубку после первого сигнала.
— Да, — сказал я, записывая номер, высветившийся на дисплее. От волнения рука у меня дрожала так сильно, что я едва смог разобрать свои каракули. Код зоны был 207. Я понятия не имел, где это.
— Знаешь место, которое называется Джефферс-Рокс? — Тот же голос без акцента, с интонацией, как у диктора телевидения.
— Да, — сказал я.
— Принеси его ровно в полдень.
— А вы привезете мою дочку?
— Мы совершим обмен.
Раздался щелчок.
В дверь постучали, и секунду спустя передо мной стояла Бетси, ее лицо было искажено гневом и отчаянием.
— Ее там нет! Там никого нет! Что ты наделал?
— Все кончится, — сказал я. — Сегодня. Здесь. Сейчас. Но тебе надо будет сделать все, что я скажу.
— Где мой ребенок?
— Я поеду на встречу.
— Я с тобой!
— Мириам там не будет.
— О чем ты, мать твою, говоришь?
— Они не привезут ее. Они попытаются забрать то, что им нужно, но ничего не отдать.
Бетси сначала оттолкнула меня, а затем стала молотить меня, словно хотела вбить в стену.
— Кто ее забрал, Курт? Один из твоих чертовых «дружков»? Один из тех мерзавцев, о которых ты мне никогда не рассказывал?
Я схватил ее за руки.
— Сейчас ты поедешь к Сэму Перкинсу и уговоришь его отдать тебе один из баллонов. Он сначала откажется, но ты должна убедить его. Баллон с хлором. Попроси, чтобы он помог тебе. Придумай что-нибудь… что угодно. Лишь бы это помогло. Потом привези баллон в старый «Кей-март» и положи где-нибудь в здании супермаркета, но так, чтобы его легко можно было найти.
— О чем ты, Курт?
— У меня нет того, что им нужно. Но баллон поможет выиграть время, — я обнял Бетси и улыбнулся, — и Мириам вернется домой к тому моменту, когда будут показывать ее «Скуби-Ду».
Я подбежал к чулану, открыл его и достал дробовик и «ругер».
— Я возьму один из них, — сказала Бетси непривычно ледяным тоном. Она посмотрела мне в глаза. — Ты говоришь, Сэм может отказаться дать мне баллон, значит, мне придется убедить его.
— Ты уверена?
— «Ругер». — Она вырвала у меня оружие, сняла с предохранителя и открыла затвор. — Патроны?
— Здесь. — Я указал на коробку с патронами. Бетси заряжала патронник такими привычными движениями, словно складывала ложки в ящик стола. Она вытряхнула все из своей сумочки и бросила туда патроны. Потом взяла сотовый телефон и пошла через кухню в гараж.
— Один баллон в старом «Кей-марте», — сказала она, хлопнув дверью «сатурна».
Машина резко сорвалась с места и, шурша шинами, помчалась по дороге.
Я наблюдал за ней, пока она не свернула на Гарт-роуд. По крайней мере я убедился, что за ней никто не ехал. Я положил «моссберг» и коробку с патронами на заднее сиденье пикапа, сунул нож за пояс джинсов и поехал к 70-й трассе мимо ручья Круклег.
Мне было интересно, следил ли за нами Гриффин? Видел ли он, как эти подонки забирали мою маленькую девочку? Знал ли, что случилось с ее друзьями? Может, он сидел где-нибудь в фургоне или в одном из пустых домов в паре кварталов отсюда и смотрел на маленький экран, слушая через наушники и попивая кофе? А может, он все бросил? И поблизости не было ни Гриффина, ни его дружков? Возможно, у него был потрясающий план действий, но какие-нибудь бюрократы отвергли его и забыли, а вместе с ним забыли про меня, Бетси и Мириам. Кому было дело до наших жизней?