Ситуация, в которой я оказался, была без сомнений тревожной, но разве это повод совсем лишиться тяги к прекрасному?
Пока я был увлечен, так сказать, занимательной орнитологией, бедолага с тележкой дотащил свой груз до клетки и приостановился, шумно отдуваясь.
- Мисс Молли.
- Мисс Милли, - повторились лакеи, снимая фетровые шляпы и благоговейно сминая их в руках.
Тонна зефира пошевелилась, неожиданно оказавшись чем-то живым. Чем-то, облаченным в массу бледного кружева. Я вздрогнул. После одного случая с космическим желе, я вообще побаиваюсь всего, у чего не могу с первого взгляда определить четкую форму.
- Ммм...
Из кружев появилось совершенно круглое и такое же розовое лицо в чепце и обратилось ко мне.
- Это дичь? - спросила она.
- Да, мисс Молли.
- Миленько.
Из оборок вывалилась рука с пальцами-сосисками, сжимавшими тонкий хлыстик, и ткнула им в моем направлении. Взгляд ее водянистых, почти бесцветных глаз вызвал во мне повторный приступ тревожности. Сложно сказать, хотела ли она меня или меня, политого горячей карамелью и хорошенько пропеченного в духовке. Я даже порадовался, что клетка отделяет меня от фантазий этого создания.
- Мне обещали показать быка, - сообщила мисс Молли.
Лицо ее скрылось в облаках из кружев, рука, небрежно взмахнув хлыстиком, извлекла звонкий шлепок из задницы запряженного в тележку зооморфа. Парень фыркнул и покорно потащил тележку с тонной розового обаяния дальше.
И меня потащили дальше. Цыпочки, сбившиеся в кучку у забора, помахали мне. А я помахал им. Мама учила меня быть вежливым.
На опушке леса, посредством электропалок, меня вытряхнули из клетки и я смог наконец-то выпрямиться. Кряхтя я повернулся к изрядно нервничающим парням.
- Ребята, слушайте, это все какое-то недоразумение, - обратился я к ним миролюбиво.
- Тшш, - шикнул на меня первый.
- Мы должны были договориться с вашим мистером Ирвингом о работе и... Ай!
Второй ткнул в меня палкой. Та затрещала, но, по счастью, я успел отскочить в сторону, избежав удара током.
- Беги! В лес! В лес! - велел мне второй, продолжая размахивать искрящейся палкой.
Первый, осмелев, тоже принялся махать на меня и мне ничего не осталось, кроме как подчиниться их убедительнейшим доводам и направиться в указанном направлении - в лес. Преодолев неглубокую канаву, я вскарабкался на другую сторону, лишь слегка замочив лапы, и побрел по просеке. Я не особо торопился, бежать мне было некуда - Q слинял, Гэри остался где-то на территории особняка и я все еще не до конца понимал, что тут происходит. Изредка оборачиваясь, я видел куполообразную крышу особняка на фоне синего неба, кроны плодовых деревьев, сарайчик, квадраты огородов.
Когда на дорожке к лесу появилась процессия робо-лошадей с верховыми, я встревожился. Похоже, они действительно решили поохотиться. На меня. А ружья, притороченные к седлам, лишали меня иллюзий, что охота эта будет исключительно спортивной.
Я сиганул в кусты, с трудом продрался сквозь них, про себя радуясь, что меня так и не раздели. Иначе мои бубенчики украсили бы царапучие ветви.
Лошади пошли галопом, их тяжелая поступь сотрясала землю. Они набирали скорость и я так же прибавил шагу, петляя.
Лес походил на плешивую голову, по которой прошлись редкой гребенкой. Чересчур ровные высадки деревьев. Чересчур аккуратные кусты, воткнутые в землю как по линейке. Чересчур круглые кочки, поросшие подстриженным мхом. Все это говорило о чересчур скудной фантазии местного ландшафтного дизайнера.
Солнышко припекало. Не было видно ни птиц, ни мошкары, ни комарья. Отличная могла бы выйти прогулка, если бы не перспективка быть затоптанным робо-лошадьми или застреленным разряженными идиотами.
На мою удачу они оказались идиотами настолько, что почти сразу потеряли мой след. Правда, меня все же отрезали от особняка, но я умудрялся держать необходимую дистанцию и даже не сильно измотался, пока мы кружили по лесу.
К вечеру большая часть незадачливых охотничков притомилась и оставила меня в покое, вернувшись в поместье. Я почувствовал себя привольнее. А еще я заметно проголодался. В животе урчало. Наверняка, именно это безудержное урчание, разносящееся над лесом, и выдало мое местоположение.
Я почти столкнулся с лошадью - нас разделяли лишь густые кусты. Глянув вверх, я увидел лишенную интеллекта бошку лошади и не лишенную привлекательности мордашку дочки мистера Ирвинга. Она издала то, что я определил как радостный возглас и дернула поводья. Лошадь встала на дыбы. А я издал возглас, который можно было определить как возглас досады, и кинулся в противоположную сторону.