Выбрать главу

– Господи, – прошептала она. – Откуда они все взялись?

– Они уже были здесь, – сказал Майноа. – Просто подошли ближе и смотрят на нас с деревьев. Марджори, вы в порядке?

– С ней не все в порядке, – вступил в разговор отец Джеймс. – Она говорит странные вещи и странно смотрит…

– Я в порядке, – произнесла Марджори с рассеянным видом, стараясь внутренне вглядеться в собравшееся множество фоксенов, не в силах различить отдельных лис в общей массе. – Почему они здесь?

Брат Майноа посмотрел на неё, нахмурившись, как бы напряжённо прикидывая что-то в уме.

– Кажется, они пытаются что-то выяснить. Я не знаю, что именно происходит…

Один из фоксенов заблокировал дверь. Марджори увидела чёткую картину двух человеческих фигур, сброшенных с высокой ветки. Она мысленно провела линию. В толпе лис позади неё чувствовались две крайности – одобрение и неодобрение. Изображение изменилось на одного из двух пленённых мужчин. Она снова провела линию через этот образ. Больше одобрения, чем неодобрения. Очевидно, среди лис шёл спор. Фоксены не могли сойтись во мнении, что нужно делать.

Внезапно на неё навалилась слабость, её ноги подкосились, и она пошатнулась.

– Риллиби ещё не вернулся?

Брат Майноа покачал головой: – Нет.

Марджори подошла к двери дома. Двое верхолазов, крепко связанные по рукам и ногам, смотрели на неё.

– Кто послал вас убить брата Майноа?

Пленники переглянулись. Один покачал головой. Другой, по кличке Цепкий, угрюмо сказал: – Вообще-то, Шоэтай. Но приказ исходил от старшего брата Фуасои. Он сказал, что Майноа отступник.

Она потерла лоб от подступающей головной боли.

– С чего он так решил?

– Шоэтай сказал, что понял это из каких-то записей Майноа. Он ещё упоминал какую-то книгу из города Арбаев.

– Мой дневник, – сказал брат Майноа. – Боюсь, я был неосторожен. Мы так спешили уйти…

– О чем вы писали, брат? – спросила Марджори.

– Про чуму, и арбаев, и про тайну всего этого.

– А, – сказала она, повернувшись к пленникам. – Ты, э… Длинный Мост. Вы намеревались изнасиловать меня, ты и другие, не так ли?

Длинный Мост уставился себе под ноги и пробурчал: – Конечно, мы собирались попробовать. Почему бы нет?

– Ты думаешь, это был бы… – она с трудом подобрала слово, которое он мог бы понять, – умный поступок?

– Это было то, что мы хотели сделать, вот и всё, – усмехнулся Длинный Мост.

– И тебе было всё равно, как я к этому отнесусь?

– Женщинам это нравится, что бы они ни говорили. Все это знают.

Марджори вздрогнула.

– Я так полагаю, вы собирались убить меня после?

– Если бы нам так захотелось, конечно.

– Женщинам это тоже нравится?

Пленник смутился и нервно облизал пересохшие губы.

Длинный Мост не ответил. Цепкий сделал это за него: – Возможно, мы бы сожалели позже, если бы захотели, чтобы ты была рядом, а ты бы уже была мертва.

– Понятно, – сказала она. – Но ты бы не пожалел меня?

– С чего это? – сердито спросил Длинный Мост. – Почему это мы должны вас жалеть? Где ты была, когда нас забрали и отправили сюда?

Марджори получила новый телепатический образ двух пленников, сбрасываемых с высокого дерева. Она провела в уме линию, хотя и медленнее, чем раньше: – Чего хотят все эти лисы, брат Майноа? Зачем они здесь?

– Подозреваю, они хотят посмотреть, что вы предпримете, – ответил старик.

Отец Джеймс поинтересовался: – И что вы намереваетесь делать?

– Мне нужно кое-что выяснить, – сказала Марджори. – Я пытаюсь решить, можем ли мы позволить себе быть милосердными. Арбаи были милосердны, но при столкновении со злом милосердие становится злом. Это убило Арбаев, и это может убить нас, потому что эти двое могут вернуться и просто прикончить всех. Вопрос в том, злые ли они? Если да, то неважно, как они к этому пришли. Зло можно создать, но нельзя уничтожить.

– Прощение – это добродетель, – заметил отец Джеймс.

– Нет. Это было бы слишком просто. Если мы простим этих двоих, мы действительно можем способствовать ещё одному убийству, – Марджори обхватила голову руками, размышляя.

– Я говорю, что эта жизнь имеет значение, продолжила она после минутной заминки. – Я не совершу ошибку Арбаев.

Женщина повернулась к пленённым мужчинам.

– Мне жаль, но единственный способ оставаться в безопасности – это позволить лисам убить тебя.

– О, ради бога, леди, – в смятении воскликнул Цепкий. – Отведите нас в Коммонс и передайте тамошним офицерам порядка. Мы ничего не можем сделать, будучи связанными.