Выбрать главу

Она снова схватилась за голову, зная, что это плохая идея. Это была очень плохая идея. Она была в этом уверена. В её голове пульсировал огромный вопрос, ожидающий ответа.

Отец Джеймс решил вступился за верхолазов: – Майноа связала их очень крепко. И в конце концов нам всё равно придется отправиться в Коммонс. Мы можем передать их офицерам порядка. Они, наверное, не хуже половины портового сброда, который держит в узде местная полиция.

Марджори кивнула, хотя и не была убеждена в верности этого непростого выбора.

Ближайшие к ним фигуры лис пришли в движение. Свет и тень закружились в их сознании, вибрируя и создавая разноцветные мерцающие полосы.

– ОН недоволен, – предположил брат Майноа.

– Я тоже, – сказала Марджори, её глаза лихорадочно блестели. В её уме возник образ лис, уходящих по деревьям. – Они уходят. Мы должны ждать здесь Риллиби.

Марджори доползла до своей постели и устало легла. Постепенно боль в голове уменьшилась. Лисы удалились.

Солнце успело войти в зенит, прежде чем они услышали «Эй, привет!» в тени, низко среди деревьев.

Марджори с трудом поднялась на ноги и вышла на платформу моста.

– Риллиби, – позвала она.

Он показался внизу, устало двигаясь среди лиан.

– Ты выглядишь усталым!

Его худое лицо было бледным, под глазами залегли тени, из-за чего они казались огромными, как у ночных обитателей леса.

– Долгий подъем, – пробормотал он, медленно скользя по перилам моста.

– Что случилось? – спросил брат Майноа.

– Верзила пытался поймать меня. Он не смог. Я увёл его в лес, далеко-далеко. Затем я спряталась от него, оставил эту сволочь его там одного и вернулся.

Марджори коснулась его щеки: – Мы можем идти. Назад в Коммонс.

Риллиби покачал головой: – Нет. Ещё нет. Нам нужны… нам нужны лисы. Мне жаль, что я потратил столько времени на Верзилу, но я не знал, что ещё можно сделать, кроме как убрать его отсюда. Ого, я вижу, вам удалось разобраться с остальными.

– Это сделал один из фоксенов.

– Ох, – Риллиби устало сел. – Я должен вам кое-что сказать, Марджори. Опал-Хилл был сожжён гиппеями. Я видел тропу гончих шириной в полмили, ведущую к болотному лесу. Посол, ваш муж, в больнице. С ним всё будет в порядке. Ставенджер бон Дамфэльс мёртв, он и ещё дюжина бонов. Там, в порту, нашли дочку Бон Дамфэльсов. Димити. Ту, что исчезла этой весной, как и Джанетта…

– Их обоих забрал Гиппей, – удивленно воскликнула Марджори. – И оба они оказались в порту!

Риллиби кивнул.

– Голые. Безмозглые. Джанетта и Димити каким-то образом попали в Коммонс. Они не могли пройти через лес, если только их не принесли лисы. Если же это не лисы, то, очевидно, есть какой-то другой вход. Должен быть. Мы должны выяснить, как они туда попали…

– Лисы пошли искать путь, который, по словам Риллиби, должен быть там. Пока они шли, они думали о мигерарах.

– Землеройки? Значит, они подозревают наличие туннеля.

– Что-то навроде того, – устало произнёс Майноа, уронив голову на руки. «Марджори, я всего лишь усталый старик. Я не в состоянии помочь вам в поисках этого туннеля.

Риллиби приобнял старика.

– Я очень устал, юноша, брат. Если лисы ищут, давайте позволим им это сделать. Мне нужно немного отдохнуть. Если только вы не думаете, что им нужна наша помощь…

Хотели они этого или нет, он больше ничего не мог сделать. Марджори забралась обратно на свою кровати, и вскоре заснула, на этот раз лишённая морока лисьих снов. Риллиби и Майноа последовали её примеру.

Отец Джеймс сидел у перил, гадая, что на самом деле случилось увидеть Марджори в её видении после падения с моста. Длинный Мост и Цепкий переговаривались в полголоса, потирая свои оковы.

Ещё до того, как Первый вернулся ближе к вечеру, они знали, что путь в Коммонс найден. Когда Первый лис был ещё на некотором расстоянии, образы лошадей и всадников всплыли в их сознании, и они поняли, что ОН задумал. Снова оседлав лошадей, они проследовали окольным путем, пересекая тихие заводи и переходя вброд темные ручьи. Без проводника было бы невозможно найти их дорогу. Некоторые заводи представляли собой мелководье над зыбучими песками. Другие же были полны невидимых в иле острых корней. Лисы показывали им безопасный путь.

Они вышли на траву рядом с тем местом, где была найдена Стелла. Огромные снопы травы были сорваны, обнажая зияющий вход в туннель, широкий и глубокий. Высокая трава вокруг скрыла его.

– Работа мигераров, – сказал брат Майноа.