Выбрать главу

Где-то закричал лис, – громкий, леденящий крик.

– Этот туннель уходит глубоко под болото. Один из фоксенов прошёл сквозь него до самого порта.

Не было нужды спрашивать, кто пользовался им раньше. Треугольные отпечатки копыт гиппеев были в нём повсюду, кроме тех мест, где их смыли струи воды.

Марджори, ведущая под уздцы Дон Кихота, вошла в тоннель первой и тут же намокла под каплями мутной воды, просачивающейся сверху сквозь мягкий известковый камень. Остальные плелись за ней, тихо ругаясь на сырой воздух, вонь от помёта и хлюпающей грязь под ногами и копытами. Пленников вели за собой на верёвке. Потолок туннеля был недостаточно высоким, чтобы кто-либо из них мог ехать в седле. Ирландская кобыла-тяжеловоз шла с опущенной головой, её уши касались грязных корней, свисающих сверху. Путники освещали свой путь фонарями.

– Этот туннель недостаточно высок даже для Гиппеев, подал голос Риллиби, – но фоксены идут за нами, я чувствую их. Они ползут, словно большие львы, очень медленно.

В нескольких ярдах от входа туннель начал круто спускаться вниз. Струйка воды, которая бежала наружу, развернулась и начала течь в направлении их движения. Но уже по прошествии несколько минут, уровень выровнялся. Они шли в темноте, вода капала сверху и плескалась у них в ногах. Темнота над ними, казалось, окутывала их.

Марджори осветила стены туннеля, найдя в них множество маленьких отверстий.

– Что это? – спросила она.

– Полагаю, это дренажные отверстия, – ответил отец Джеймс. – Вся эта вода должна куда-то деваться.

– Куда? Вода не может бежать в гору!

– На самом деле мы на холме, – сказал брат Майноа, откашливаясь. – Весь Коммонс, включая болотный лес, лежит в каменистой котловине выше окружающей их прерии. Как чашка на столе. Если в ней просверлить отверстия, вода будет стекать вниз.

– Впереди что-то есть.

Прямо перед ними оказалась боковая камера туннеля, узкая и сухая, заваленная кучами травы. Марджори использовала свой фонарь, чтобы осмотреть это помещение. На полу валялись обрывки нижнего белья, два левых сапога и изодранная охотничьей куртка.

– Она была здесь, – сказала Марджори, – Джанетта.

– И кто-то ещё, – Брат Майноа указал на сапоги. Возможно, Димити бон Дамфэльс.

Туннель наполнился далёким рычанием лис.

– ОН хочет, чтобы мы продолжали путь, – сказал брат Майноа. – Опасность позади.

Марджори посмотрела на Дон Кихота и подумала, что наверняка он тоже понимает лис, и не исключено, что намного лучше, чем она сама. Скакун двигался настороженно, подняв уши, как будто шёл на невидимый зов.

Далеко в туннеле раздался какой-то крик. Эхо пронеслось мимо них – э-э-э-э-э-э-э-э-э-э-э-э, – рикошетом отскакивая от стен и растворяясь в тишине.

– Поторопитесь», – раздалось в их головах. Они получили образ пульсировавшего слова на терранском, чёрные буквы на оранжевом фоне, большие, подчеркнутые, с восклицательным знаком. «ТОРОПИТЕСЬ!»

Затем далеко впереди забрезжил розовый свет. Дорога шла вверх. Силуэт фоксена вырисовывался на фоне этого света и тут же исчезал. Туннель вывел их на крошечный островок. Их окружала неглубокая вода. Лошади подплыли к опушке леса и жадно бросились вверх по длинному склону. Всадники оглянулись, ожидая увидеть погоню. Ничего. Ни звука. Возможно, лисы выиграли им время.

– Я отведу этих двоих в полицию, – сказал Риллиби, дёргая за веревку, которой были связаны пленники. Он указал на холм.

– Это больница. Там Стелла и твой муж, рядом с отелем «Порт».

Марджори направила Дон Кихота вверх по склону.

Отель «Порт» был битком набит людьми. Они оборачивались и с любопытством смотрели на Марджори и остальных. Кто-то крикнул. Себастьян Механик отделился от толпы и подбежал к ним.

– Леди Марджори, – воскликнул он. – Здесь ваши сын, дочь и муж.

Она спешилась, наспех вытирая грязное лицо.

– Мне нужно немедленно их увидеть. Ты знаешь, где Риго?

– Вон там, – Себастиан указал через дверь на толпу людей, казалось, разговаривающих одновременно. – Врач разрешил ему встать несколько часов назад. Люди судачат о чуме и о том, не придут ли гиппеи и не сожрут ли нас всех! Ваш муж там, пытается навести во всем этом порядок…

Она могла разглядеть худощавое тело Риго в центре толпы. Он сидел в кресле, бледный и изможденный.

– Я должен рассказать им об этом туннеле… с этим нужно что-то делать, – сказал брат Майноа позади них.

– А Стелла? – спросила Марджори у Персана.

– Туда, – Персан указал на коридор.

– Я пойду с вами, – сказал Риллиби, когда брат Майноа, тяжело опираясь на руку отца Джеймса, присоединился к остальным.