– Давай, мальчик, – рявкнула на него Марджори она. Решай, что ты собираешься делать! Куда идти?
Он указал. Комната питания находилась несколькими уровнями ниже.
Тяжёлая металлическая дверь открывалась в комнату, полную мигающих консолей и счётчиков.
Марджори стала изучать надписи. Управление основным питанием. Главный насос. Главный насос, похоже, был на отдельной цепи от регулятора мощности. Она резко передвинула регулятор мощности. Комната потемнела.
Но тут же в глаза ей ударил яркий свет.
– Я должен был сразу надеть его, – признался солдат, регулируя фонарь на своём шлеме.
Они вернулись к спускному желобу. Теперь они полезли вверх по перекладинам. Их восхождение освещал фонарь солдатского шлема.
– Удобный гаджет, – заметила Марджори, когда они снова приблизились к четвёртому уровню. – Я имею в виду твой шлем. Он видит в инфракрасном диапазоне?
– Да, – ответил караульный. – Плюс около шести других комбинаций фильтров. Он может отличить живой объект от неживого. И датчик движения есть. И если вы привяжете его к элементам управления брони, у него появится возможность вести автоматический огонь.
– Теперь, – сказала она, когда они наконец достигли четвертого уровня, – заходи в наш номер. Мы забаррикадируем дверь изнутри.
Риго продолжал спать. Он выглядел измученным.
– Он будет голоден, когда проснется, – сказала она. – У нас здесь есть еда?
– Аварийный паёк, – сказал парнишка-солдат из-за её спины. Одному человеку хватит на десять дней. По крайней мере, на какое-то время его нам троим хватит.
Он указал на спящего.
– Он был болен?
Марджори кивнула. Да. Риго был болен. Все всадники гиппеев были больны.
– Как тебя зовут? – спросила она. – Ты из освящёных? Парень гордо ухмыльнулся.
– Фавел Кобэм, мэм. И да, я из освящённых, мэм. Как и вся моя семья. Меня зарегистрировали, когда я родился. Я спасен для вечности.
– Вам повезло, – сказала Марджори.
Она вернулась к окну, глядя через поле боя на огромные амбары у стены. Лошади! Она могла видеть сарай, где они содержались. Он был достаточно крепким, но, правда, не непроницаемым. Он был соединен сетью туннелей со зданием, в котором они находились. Сможет ли она найти дорогу туда? Она порылась в кармане куртки и нашла свой навигатор, который ей вернул брат Майноа.
– Что происходит? – спросил сердитый голос из-за двери. Риго стоял голый по пояс, с босыми ногами.
Марджори отошла от окна, чтобы он мог видеть.
– Они всё-таки прошли, – сказала она. – Этот молодой человек и я отключили электричество в отеле. Гиппеи не смогут подняться сюда, если здесь нет какой-нибудь лестницы, о которой нам не известно. Однако, боюсь, что мы теперь в ловушке.
Риго бесстрастно посмотрел в окно.
– Гиппеи, – констатировал он. – Сколько их тут, как думаешь?
– Достаточно, чтобы нанести большой ущерб, – ответила Марджори. – Я перестал считать на восьмидесятом, а их всё прибывает.
– О, чёрт! – выругался Риго.
Марджори и молодой солдат приблизились к окну.
Гиппеи нашли учёных в пристроенной больнице и вытащили их на заросший сорняками склон. Даже когда все они были мертвы, гиппеи продолжили неистовствовать среди тел, ревя и топча их.
Марджори тихо выругалась, по её лицу текли слезы. Она не знала, что в здании порта находились другие люди. Когда она и солдат отключили питание, они могли бы… доставить их в безопасное место. Вид разъяренных существ заставил ее снова подумать о лошадях. Она не оставит их наедине с этим ужасом.
Двое мужчин застыли у окна. Она тихо повернулась и незаметно вышла из комнаты.
Большинству общин удалось укрыться за крепкими дверями зимних квартир до прибытия гиппеев. Большинству, но не все. Тем, кто остался на поверхности пришлось с боем, пробиваться на верхние этажи зданий, где они могли бы продержаться хоть какое-то время. У них не было оружия, чтобы противостоять гиппеям и гончим. Кроме того, гончие могли подняться по лестнице, как большие кошки. на Улицы Коммонса были завалены телами.
Серафим потел и ругался, сожалея, что у него нет возможности связаться с защитниками города.
– Аэрокар, – предложил Джеймс Джеллико. – Вы можете пролететь над их головами. У аэрокара есть динамики.
– Ты сделаешь это, – рявкнул Серафим. – Скажи им, чтобы убирались с улиц на крыши, где мы сможем их подобрать.
Итак, Джеллико, Асмир, Альверд, и даже старый Роальд скользили по крышам зданий, отдавая указания паникующей толпе внизу взбираться на крыши.
С нижнего этажа зимних квартир отеля «Порт» Марджори пробиралась через сеть туннелей к амбару, стоявшему у стены. Навигатор не мог направить её, но и не давал ей окончательно заблудиться. Вывести лошадей незамеченными было сложно, повсюду орудовали гиппеи и гончие. Однако, если бы они всё же смогли добраться до болотистого леса, они были бы там в относительной безопасности.