Выбрать главу

Мистер Джутинг улыбнулся. — Даррен? Куда бы ты хотел отправиться?

Я начал было говорить, что мне абсолютно безразлично, но внезапно я вспомнил мальчика-змею, который засовывает язык в нос. — Я хотел бы посмотреть выступление Эвры, сказал я.

Мистер Джутинг одобрительно кивнул. — Только вчера вечером я подумал, как там поживает мой друг Хиберниус Длинноут. Хоркат?

— Мне нравится эта идея, — согласился Хоркат.

— Да будет так. Встав перед Ванчой, мистер Джутинг произнес властным тоном (он старался изо всех сил) — Сэр, мы решили направиться в Цирк уродов.

Таким образом, направление было выбрано, и мы бросили кости судьбы.

ГЛАВА 16

Мистер Джутинг мог мысленно связаться с Хиберниусом и точно определить местоположение Цирка. Оказалось, что цирк сейчас совсем рядом. Нам понадобиться всего три недели, чтобы достигнуть его.

Через неделю мы снова достигли цивилизации. Когда мы ночью шли по маленькому городку, я спросил мистера Джутинга, почему мы не можем воспользоваться человеческим транспортом. Так мы бы добрались до цирка намного быстрее. — Ванча не любит человеческий транспорт, — сказал мистер Джутинг. — Он никогда не ездил ни на машине, ни на поезде.

— Никогда! — в ужасе повторил я и посмотрел на босоногого Князя.

— Я бы даже не плюнул на автомобиль! — с отвращением произнес он. — Шум, ужасная вонь, теснота! — он задрожал.

— А как насчет самолетов?

— Если бы вампирские боги хотели, чтобы мы летали, они бы дали нам крылья! — отрезал он.

— А вы, Эванна? — спросил Хоркат. — Вы когда-нибудь летали?

— Только на метле, — ответила она. Я так и не понял, шутит она или нет.

— А ты, Лартен? — спросил Хоркат.

— Один раз, давно. Тогда братья только изобрели первый летательный аппарат. И он потерпел крушение. Хорошо, что летели невысоко, и я не был серьезно ранен. Но эти новые хитрые штуки, которые взлетают выше облаков… Ну нет!

— Боитесь? — ухмыльнулся я.

— Обжегшись на молоке, я начал дуть на воду, — ответил он.

Мы представляли собой странное зрелище. Мы не имели с людьми ничего общего. Они были существами, которые зависят от техники, а мы принадлежали прошлому — вампиры не имели ни малейшего представления о компьютерах, спутниковых антеннах, микроволновых печах и других современных удобствах. Мы практически постоянно путешествовали пешком, вкусы имели непритязательные, охотились как животные. Когда люди посылали на войну самолеты или использовали небольшие кнопки, мы все еще боролись с помощью мечей и собственных рук. Вампиры и люди могли жить на одной планете, но все равно мы жили в разных мирах.

Однажды днем я проснулся от стонов спящего Хорката. Ему опять снился кошмар, и он лихорадочно метался на своей подстилке. Я наклонился, чтобы разбудить его. — Подожди, сказала Эванна. Ведьма сидела на дереве, наблюдая за Хоркатом с неподдельным интересом. Одна белка обнюхивала ее голову, а другая жевала веревки, которые служили ведьме одеждой.

— Ему снится кошмар, сказал я.

— Они часто ему снятся?

— Постоянно. Я должен разбудить его, когда понимаю, что ему снится что-то плохое, — Я снова наклонился, чтобы растолкать карлика.

— Подожди, — повторила Эванна и мягко спрыгнула с дерева. Тремя пальцами правой руки она коснулась лба Хорката, закрыла глаза и стояла так несколько минут. Потом она открыла глаза и убрала руку с головы карлика. — Драконы, — сказала она. — Плохой сон. Похоже, это его время. Рональд ничего не говорил, когда Хоркат узнает о своей прошлой жизни?

— Говорил, но Хоркат решил пойти с нами и искать Властелина вампирцев.

— Благородно, но глупо, — сказала она, думая о чем-то.

— Если вы скажете ему, кем он был раньше, его кошмары прекратятся?

— Нет. Он сам должен узнать правду. Я сделала бы хуже, если бы решила вмешаться. Но можно ослабить его страдания. Правда, только на время.

— Как?

— Тот, кто говорит на языке драконов, может помочь.

— И где мы найдем такого?! — фыркнул я. — А Вы не можете… — я специально не стал заканчивать свой вопрос.

— Не могу, — покачала она головой. — Я говорю со многими животными, но не с драконами. Только те, кто подписал определенные обязательства с этими крылатыми рептилиями, могут говорить на их языке, — она немного помолчала. — Ты можешь помочь.

— Я? — я нахмурился. — Но я не подписывал никаких обязательств с драконами. Я даже не видел их. Я вообще думал, что их не существует.

— В этом времени и пространстве их не существует, — согласилась Эванна. — Но существуют другие места и времена. И обязательства могут быть неизвестны.

Для меня это не имело никакого смысла, но если бы это поможет Хоркату, я сделаю это не задумываясь. — Скажите мне, что я должен делать?

Эванна одобрительно улыбнулась, затем велела мне дотронуться до головы карлика и закрыть глаза. — Сфокусируйся, — сказала она. — Мы должны найти картинку, которую можно зафиксировать. Как насчет Камня Крови? Ты можешь представить его, красный и пульсирующий, с кровью тысяч вампиров, которая течет в его таинственных глубинах?

— Да, — ответил я, легко представляя себе камень.

— Продолжай думать об этом. Через несколько минут, возможно, появятся не самые приятные ощущения, и ты сможешь взглянуть на кошмары Хорката. Не обращай на них внимания. Сконцентрируйся на камне. Я сделаю остальное.

Я сделал, как она сказала. Сначала было легко, но потом я почувствовал себя странно. Казалось, воздух вокруг меня раскаляется, мне стало тяжело дышать. Я услышал звук громадных крыльев, а потом увидел что-то, что быстро летело по темно-красному небу. Я съежился от страха и почти отпустил Хорката, но вовремя вспомнил совет Эванны, и заставил себя сосредоточиться на камне. Я ощущал приземление чего-то огромного позади меня, чувствовал взгляд, направленный мне в спину. Я напомнил себе, что это просто сон и снова думал о камне.

Внезапно я увидел Хорката, растянутого на земле. Колья пронзали все его тело. Он был жив, но испытывал невероятную боль. Он не мог видеть меня — вместо его глаз торчали колья.

— Его боль ничто, по сравнению с тем, что уготовано тебе, — сказал кто-то, и поискав, я увидел серые фигуры, практически невидимые в этом темном месте.

— Кто вы? — я задохнулся от ужаса, на мгновение забыв, что надо думать о камне.

— Я — властелин темной ночи, — насмешливо ответил он.

— Властелин вампирцев? — спросил я.

— Властелин их и всех других, — просвистел он. — Я ждал тебя, Князь проклятых. Теперь, когда я тебя дождался, я не отпущу тебя, — тень бросилась на меня, пальцы скрючились в смертельной угрозе. Красные глаза пылали в пустоте, которая была его лицом. В течение одного короткого мгновения я думал, что он собирается сожрать меня. Затем в голове зазвучал голос Эванны. — Это всего лишь сон. Он не может ранить тебя, пока ты думаешь о камне.

Закрыв глаза, я изо всех сил сконцентрировался на красном пульсирующем камне, забыв о тени. Раздался шипящий крик, и я почувствовал, как по мне пронеслась волна безумия. Кошмар исчез, и я вернулся в реальность.

— Можешь открыть глаза, — сказала Эванна. Я с трудом смог разлепить глаза. Я отпустил Хорката и старательно вытер руки о футболку, будто запачкал их в чем-то ужасном. — У тебя получилось, — поздравила меня Эванна.

— Что это… было? — задыхаясь, спросил я.

— Бог разрушения, — сказала она. — Властелин Теней. Возможный правитель вечной ночи.

— Он был таким сильным. Таким злым.

Она кивнула. — Да, он будет.

— Будет? — как эхо переспросил я.

— То, что ты видел — всего лишь часть будущего. Бог разрушения еще не набрал свою силу. Но когда-нибудь он обязательно обретет ее. Этого нельзя избежать, и сейчас ты не должен думать об этом. Самое главное то, что твой друг будет теперь спокойно спать.