Выбрать главу

— Что касается меня, — сказала Эмили, которой надоело презрительно молчать, — то, как только я доберусь до транспередатчика, за мной пришлют лайнер, но я не уверена, мистер Уайт, что на нем найдется место для вас.

Роберт пропустил это мимо ушей.

— Насколько эта планета подходит для жизни? — поинтересовался он.

— Здесь, как вы видите, есть воздух и вода, — ответил майор. — Что же касается пищи, то местная эволюция не поднялась выше членистоногих.

— Приятная новость, мисс Клайренс: нам придется есть пауков, — сказал Роберт, с удовольствием наблюдая брезгливую гримасу на лице Эмили.

— Нет, — возразил майор, — в реке водятся жирные моллюски. Правда, нам не приходилось их пробовать — у нас ведь был синтезатор пищи, но теперь он погиб вместе с базой.

Роберт повернулся и пошел к вершине холма. Сэндерс и Эмили последовали за ним. Пилот неспешной походкой вышел на вершину и вдруг рухнул в траву, как подкошенный. Майор немедленно последовал его примеру, увлекая за собой Эмили. Вдвоем они подползли к Уайту.

— Взгляните, — тихо сказал тот, показывая вниз.

По эту сторону холма также валялись обломки сбитых кораблей. Но было здесь и нечто новое.

Эмили никогда раньше не видела коррингартских звездолетов и сразу обратила внимание на необычность формы. У земных кораблей высота значительно меньше ширины — это удобно как при полете с ускорением, так и при постоянной силе тяжести, когда корабль стоит на планете: пассажирам не приходится постоянно сновать вверх-вниз, с яруса на ярус. Имперские же звездолеты высокие и тонкие, похожие на старинные ракеты — при такой форме взлет сквозь атмосферу требует меньших затрат энергии, и коррингартцы, чьи двигатели менее совершенны, чем земные, не могут себе позволить пренебречь этой экономией.

Корабль стоял в полумиле от холма. На первый взгляд, на нем не было повреждений. В нижней части корпуса темнели два открытых люка.

6

— Это не боевой корабль, — сказал Роберт.

— Да, — согласился майор, — мелкий транспорт или грузовоз.

— Они уже вышли? — поинтересовался пилот.

— Вряд ли, — ответил Сэндерс, — мы бы их увидели либо с той, либо с этой стороны холма.

— Мне, как образцовой шпионке, следует подать им сигнал, — заметила Эмили.

— Если вы попробуете это сделать, я вас пристрелю, — сказал майор совершенно серьезно.

— Что за прелесть эти военные! — пробурчала кандидатка в шпионки.

— Что будем делать? — поинтересовался Роберт.

— Наблюдать, — ответил Сэндерс. — Отсюда просматриваются все окрестности.

— Не лучше ли перейти на «Крейсер»?

— Нет. После того, как они осмотрят руины базы, они наверняка захотят осмотреть и ваш корабль. А на холм они, скорее всего, не полезут.

— Если полезут, мы спустимся на базу.

— Если полезут, мы будем отстреливаться, — покачал головой майор. — Аварийный лифт предназначен для эвакуации, а не для проникновения на базу. Кабина ушла вниз, и нам ее не вызвать.

Прошел час. Трое землян лежали в траве на вершине холма, глядя на вражеский звездолет. Там не было заметно никакого движения.

— Может быть, это беспилотный корабль, — предположил Роберт.

— Видимо, так и есть, — согласился майор. — Это обычная схема атаки: сначала боевые корабли уничтожают оборону, затем на автопилоте садятся транспорты с десантом и грузовозы с оборудованием. Но у нас тут было неплохое вооружение, значительную часть кораблей мы расстреляли еще на орбите. Видимо, это единственный уцелевший грузовоз, и не осталось никого, кто мог бы отменить его программу на посадку.

— В таком случае, пойдем и исследуем его, — предложила Эмили.