Выбрать главу

Приготовившись к самому худшему, вплоть до того что меня пообещают травить как кролика до самой смерти, я вздохнул и сказал: — Обещаю.

— Я собираюсь оставить тебя… — потупив глазки, едва слышно прошептала Мэри.

— Что?! — разинул я рот и быстро захлопнув его, помотал головой. Мэри сама решила оставить меня в покое… Быть этого не может! — Врёшь! — проникся я уверенностью, что это новый розыгрыш.

— Зачем мне тебя обманывать? — снисходительно посмотрела на меня Мэри. — У меня теперь есть уйма свободного времени, денег и упорства мне не занимать. На тебя по закону посягать я больше не могу, сам понимаешь, так зачем мне растрачивать свою жизнь без толку?

— Это всё верно, — согласился я и хмыкнул: — Но это так хорошо, что бывает только в сказках…

— Есть правда пара условий… — ухмыльнулась девушка.

— И каких же? — полюбопытствовал я. — Покончить с собой у тебя на глазах самым мучительным способом? Пару раз?

— Нет, более приемлемых, — заверила меня девушка. — Во-первых, ты не будешь соваться ни какие глупости, могущие и меня за недосмотр на виселицу привести. Я имею ввиду участие в мятежах, заговорах и тому подобных аферах. — Пояснила она. — Во-вторых, ты поклянешься, что никогда не будешь иметь никаких отношений с варгами, а уж тем более жениться на них. Потому как быть посмешищем, упустившим свою добычу, я не желаю. — И видимо представив на самом деле такую ситуацию, она оскалилась.

— Это всё? — осведомился я.

— А что ты ещё хотел? — удивилась Мэри.

— Ничего, — ответил я и кивнул: — Меня устраивает твоя идея.

— Хорошо, — довольно улыбнулась девушка. — Тогда как поделим золото, и уладим это окончательно?

— Договорились, — улыбнулся я.

— Впрочем, если ты хорошенько попросишь… То я, возможно, соглашусь остаться… — разглядывая меня, протянула Мэри и с наглой ухмылкой заявила: — Например, можешь предложить себя в качестве добычи…

— Что?! — задохнулся я от возмущения. — Ты ополоумела? Да что бы я сам предлагал тебе на меня охотиться?

— Именно, — кивнула девушка и, снизив голос до чарующе-бархатного звучания, промурлыкала: — Ты же, даже считая меня своим врагом, питал ко мне нежные чувства. Грезил о том, как попадёшь в мои ласковые лапки и страстно желал меня. Теперь же вражды меж нами нет, а потому твои мечты могут воплотиться. Тебе всего-то нужно признаться себе в своих чувствах и прекратить бороться с собой. Всё одно ты не выдержишь. Но потом будет поздно, — предостерегла она меня, — если не решишься на этот шаг до того, как мы расстанемся, то после этого тебе придётся предлагать себя в качестве зверушки…

— Ты, ты безумна! — не найдя подходящих слов выдохнул я.

Меня душила ярость. Мэри совершенно обнаглела. Коварная, мстительная и возмутительно наглая зверюка! Она, наверное, на самом деле сошла с ума! Иначе ничем нельзя объяснить её заявление. Сумасшедшая! Я только и мечтал избавиться от её присмотра, а она предлагает мне самому просить её остаться. Не дождётся от меня такого идиотизма! Не настолько Мэри желанна, как она себе вообразила, чтоб я совсем разум потерял.

На что она вообще рассчитывала, предлагая подобное? Это же, по меньшей мере, глупо… Ишь лыбится…

А Мэри на самом деле выглядела безумно довольной. Словно я на самом деле только что предложил ей себя в качестве добычи.

"— Да она же просто забавляется! — осенило меня. — Играется со мной наглая зверюка! Ну, сейчас я тебе устрою, — решил я. — Не только ты подшучивать умеешь".

— Мэри, всё это так неожиданно, — пробормотал я, соображая как бы дать и Мэри почувствовать возмутительность её предложений. — Не думал я, что ты так вот решишься меня оставить…

— Ну-ну Дарт, не злись, — с улыбкой взирая на меня, прошептала девушка. — Теперь лишь от тебя зависит, останусь я рядом с тобой или нет.

— А я так хотел тебе предложение сделать… — вздохнул я с грустью и, повернув голову, уставился в окошечко на дверце кареты.

— Какое предложение? — клюнула на приманку Мэри.

— Чтобы ты со мной в качестве моей наложницы осталась… — с надеждой взглянул я на девушку.

— Что?! — обалдело уставилась на меня не до конца осознавшая смысл моей фразы девушка. — Что ты сказал? — прошипела она через мгновение.

— Мэри, стань моей наложницей, — с умилением глядя на сузившую глаза девушку, попросил я. — Женой стать не предлагаю, сильно хлопот много с этими вашими испытаниями, а потому давай без всех этих глупостей обойдёмся. А детей, не бойся, я усыновлю если что. — И предложил: — Ты подумай пока на досуге, до дележа золота. Время для принятия решения у тебя ещё есть. Но не затягивай с ответом, а то найду другую девушку. — Предостерёг я.

Последняя фраза послужила толчком для донельзя обозлившейся девушки. Замерев на мгновение, словно специально даря мне миг полюбоваться на её точеный профиль, полыхающие гневом глаза и обнажённые клыки, поблёскивающие в свете фонарей, она с ленивой грацией зверя мягко сместилась на несколько дюймов вправо и стремительно бросилась на меня. Мне показалось, что я даже моргнуть не успел бы, так быстро она на меня налетела.

Только из-за того, что я ожидал нападения, мне удалось, рванувшись в сторону ускользнуть от разъярённой Мэри и оставив в её лапах кусок рукава, перехватить её за талию и отшвырнуть от себя. Жаль карета была небольшой и избавиться таким образом от сбесившейся девушки удалось лишь на мгновение. Впрочем, его хватило на то что бы сдёрнуть с себя плащ и, растянув его попытаться завернуть в него Мэри.

Тут воцарилась сущая кутерьма. Из-за того, что настоящей драки не было и Мэри пыталась просто ухватиться за меня покрепче и пустить в ход клыки, мне удавалось довольно успешно ей противостоять, пусть и ценой разрываемого костюма. Нежелание расплатиться за свои слова разорванным горлом придавало мне сил, а душивший меня смех наоборот мешал. И я оборонялся, как мог от зверюки. Даже попытался вывернуть её руки за спину. Но идея связать ей руки оказалось неверной, мне это не удалось. Вместо этого Мэри практически достигла своей цели, и лишь ценой невероятных усилий мне посчастливилось вырваться из её лап.

Понимая, что долго так продолжаться, не может и моё поражение в соперничестве силы и выносливости неизбежно, я решил сам атаковать девушку. На миг мне удалось перебороть Мэри и за счёт того что она была легче меня отбросить на соседнее сиденье. А незамедлительно последовавшее нападение блокировать.

И отбив её руки я взмолился: — Мэри прости меня, пожалуйста!

Замерев, оскалившаяся девушка уставилась на меня. И медленно опустила руки. Смотря на меня, медленно облизнулась, словно намекая, что кем-то сегодня она поужинает. А я залюбовался безумно красивой в ярости девушкой.

— Мэри ты просто прелесть, когда злишься! — выпалил я не в силах сдержать восторг.

Впрочем, Мэри это не обрадовало — наоборот она вновь приготовилась к нападению.

А меня словно демон за язык тянул и заставлял обрубать все пути разрешению конфликта.

— И прости меня, я виноват, — продолжил я. — Не злись больше. Я признаю, что совершил ошибку, не предложив тебе стать моей наложницей много раньше. Понимаю, как ты сейчас разочарована…

Издав свирепый рык Мэри, кинулась на меня. Но я не оплошал, сбив атаку, схватил её, и не обращая внимания на то, что и сам угодил в её лапы и теперь вряд ли удастся вырваться, совершил то, чего мне безумно захотелось во время нашего короткого перемирия. Поцеловал восхитительную в гневе девушку.

Она, правда, поначалу цапнула меня за губу, но как-то очень быстро сообразила, что к чему и сама приникла ко мне. Невероятное наслаждение. Все иные мысли вмиг вымело из головы.

" — Дарг, до чего же страстно умеет целоваться Мэри… — пронеслась у меня мысль, когда я на мгновение оторвался от губ девушки. — И лапки у неё действительно могут быть ласковыми…"

Но моему неистовому желанию содрать с Мэри курточку и проложить нашу игру не суждено было воплотиться в жизнь. Дверца кареты распахнулась, и в неё сунулись четыре наглые хари стражников. А чуть поодаль маячил наш кучер.