Выбрать главу

  — Следующего раза не будет.

  — Вы этого не знаете. Слишком рано сдаваться.

  Фергюсон на мгновение замолчал. «Это то, что мы собираемся сделать вместо этого».

  «План по-прежнему хорош; мы можем заставить его работать.

  Фергюсон продолжил. — Боюсь, я не разделяю вашей оптимистичной оценки обстоятельств. Из-за вашей некомпетентности спасти эту операцию стало еще труднее. Вы забыли, что здесь поставлено на карту? Потому что я этого не сделал.

  — Конечно, я знаю, что поставлено на карту. Это ты теряешь цель из виду, а не я.

  — Высокомерный ты засранец, — с улыбкой сказал Фергюсон. «Всю свою карьеру я переходил от одной миссии к другой, не позволяя никому встать у меня на пути. Я никогда не терял цель из виду. Вы можете рассчитывать на это. Но я не собираюсь подвергать опасности свою свободу из-за того, что вы, похоже, не способны убить одного человека.

  — Я думаю, ты переоцениваешь шансы Тессеракта.

  — Я думаю, ты переоцениваешь свои собственные.

  «Пока не произошло ничего, что нельзя было бы исправить».

  Фергюсон покачал головой. — Немедленно остановите подрядчиков.

  'Что? Нет, мы должны держать их наготове.

  'Скажи мне, почему именно? Могу я напомнить вам о значительных усилиях, которые потребовались, чтобы выследить Тессеракта, в первую очередь, когда он не знал, что мы пытаемся? Теперь, когда он знает, что люди охотятся за ним, думаешь, его легче будет обнаружить? Откровенно говоря, я поражен, что вы считаете это приемлемым планом действий в настоящее время, и я еще больше поражен тем, что вы готовы подвергать риску еще больше людей после того, что только что случилось с МакКлури.

  'Что еще мы собираемся делать? Надеется, что Тессеракт умрет естественной смертью и оставит нам местонахождение ракет в своем завещании?

  — Подобные комментарии меня не успокаивают, мистер Сайкс. Ты не оставляешь мне выбора. Я забираю это из твоих рук.

  'Что черт возьми, это значит? Чем ты планируешь заняться?'

  «Что-то, что я должен был сделать с самого начала. Если бы я знал, что этот убийца будет настолько искусным в том, чтобы остаться в живых, я бы никогда не стал ждать. Я звоню.

  'Что? Кому?'

  — Тому, кто может нам помочь. Есть человек, которого я использовал раньше. Специалист.'

  'Специалист?'

  «Убийца».

  'ВОЗ?'

  «Его нет в наших файлах, он СИС».

  — Как в британской секретной разведывательной службе? Это безумно. А как насчет британского правительства?

  — Они никогда не узнают. Он контрактный агент. Он просто подработает для нас.

  — Подрабатывал?

  — МИ-6 не может заплатить ему столько, сколько могу я.

  — Как зовут этого парня?

  — Вы о нем не слышали. Его имя, или, по крайней мере, имя, под которым я его знаю, просто Рид. С этого момента он берет на себя практическую часть этой операции».

  'Это смешно; нам не нужен посторонний. Это только усложнит дело.

  — Меня не волнует, если это усложнит дело. Похоронить этот беспорядок - это все, на что мне наплевать. Единственный способ, которым мы можем действовать, — это использовать постороннего.

  'Это фигня.'

  «Если ты не можешь говорить как взрослый, не говори вообще. Что еще мы собираемся делать? Собрать очередную шайку невежественных наемников? Или просто послать больше бывших сотрудников компании и надеяться, что никто не присоединится к делу, если они не вернутся?

  «Мы все еще можем заставить его работать».

  — Ты меня не слышишь. Теперь, когда МакКлюри мертв, наши руки связаны. У вас был шанс, и вы потерпели неудачу. Рид — наша единственная надежда исправить ситуацию, не привлекая к нам внимания».

  — И куда ты собираешься послать этого Рида? Как ты и сказал, мы больше не знаем, где Тессеракт.

  «Тессеракт может подождать момента. Рид может быть в Париже к утру.

  — Почему Париж?

  — Я не думаю, что мы можем терять время. Ты?' Сайкс покачал головой, не зная, на какой вопрос отвечает. — Хорошо, — продолжил Фергюсон. — Когда Рид приземлится в Париже, я хочу, чтобы он как можно скорее встретился с вашим человеком на земле. Как его зовут?

  Сайкс старался не показывать лица, стараясь не показывать, что понятия не имеет, о чем идет речь. «Джон Кеннард».

  — Верно, — сказал Фергюсон. — Пусть Кеннард предоставит Риду список всех, кто принимал активное участие в этой операции. Обо всем остальном позаботится Рид.

  'Что ты имеешь в виду? Зачем ему этот список?

  Фергюсон не ответил, но его глаза, смотревшие сквозь пар из чашки, сказали все.

  — Господи, — выдохнул Сайкс, наконец поняв. 'Все они?'

  Фергюсон кивнул, как будто это не имело никакого значения. — И их будет не хватать. Он не пропустил ни секунды. «Но жертвы должны быть принесены для большего блага».

  — Высшее благо?

  — Хорошо, — признал Фергюсон с полуулыбкой, которую Сайкс не оценил. — Может быть, не для общего блага, а для нашего с вами блага. Я все еще предполагаю, что вы не хотите провести остаток своей жизни за решеткой? Фергюсон помолчал, а Сайкс не ответил. — Я так не думал, и это цена неудачи, мистер Сайкс. Вы все еще знаете об этом?

  'Да сэр.'