Выбрать главу

Никаких сюрпризов, когда он ответил после трех гудков.

«Не могу передать, как приятно слышать твой голос, Чарли. Ты в порядке?»

«Ладно», — сказал я. Пока я рассказывал Паркеру о случившемся, я воспользовался тем, что мы общались только голосом, чтобы встать перед зеркалом и приподнять перед моей рубашки. Там, где русский меня ударил, чуть ниже грудины, осталась синюшная отметина размером с кулак, которая уже начала распространяться. К счастью, она находилась достаточно далеко от заклеенной раны, так что он не причинил мне никакого вреда. «Они хотели подчеркнуть, что местные копы у них в кармане, и отправить меня домой. В остальном всё было на удивление дружелюбно, учитывая все обстоятельства».

Паркер знал, что это не просто так, я понял это по его секундной паузе. Он предпочёл не упоминать об этом. «Есть идеи, кто это был?»

«Думаю, опять русские. Но, честно говоря, я не знаю. Тот парень, который всё это говорил, сказал что-то на русском, что, кажется, означало «хватит».

«Кучи син?»

«Что-то похожее. А ещё у него на руке была татуировка лягушки внутри летучей мыши, что, как я понимаю, символизирует какое-то подразделение военно-морского спецназа?»

«Фрогмен», — согласился Паркер. «Эквивалент британской Специальной лодочной службы или наших «Морских котиков».

«Он говорил по-английски превосходно. Никаких сокращений, поэтому речь звучала немного неестественно, но акцента почти не было».

«Хм, спецназ действует за пределами Советского Союза, как и наши спецназовцы. Вероятно, они пересекались. Неудивительно, что он говорит на втором языке».

Что-то шевельнулось где-то в глубине моего сознания. Я старалась не хвататься за это, зная, что если я оставлю это в покое, что бы это ни было, оно может просто уплыть.

"Чарли-?"

«Одну секунду».

Что это было? Что-то сказал Паркер... или что-то сказал я...?

«Английский», — сказал я. «Он говорил по-английски . Не на американском английском, а на английском ».

«Ну и что?» — Паркер звучал растерянно. «Само по себе это ничего не значит. На самом деле, это даже немного ухудшает положение Шона. Если бывший русский спецназовец говорит с британским акцентом, это увеличивает вероятность того, что он контактировал с британской SAS. И это …»

«Да, я знаю. Это возвращает нас к Шону… возможно».

«И, думаю, кто-то из нас должен это сказать, Чарли. Тот факт, что они не убили тебя, когда была возможность, тоже говорит в пользу Шона».

«Поверьте, это не ускользнуло от моего внимания».

«Что сказал этот парень, если ты не подчинишься? Он бы „вывел тебя из строя“.

«Тебя. Это не обязательно означает причинение вреда».

«Или это может означать, что они сломают мне все руки и ноги».

«Хорошо. Но кто ещё мог бы утверждать, что хорошо тебя знает и хочет уберечь от опасности?»

«Он выразился не совсем так, Паркер. Он сказал, что «беда» уже «на подходе», и он хотел, чтобы я не «ввязался» в неё. Но беда для меня или беда для них? И какие именно беды?»

«Возможно, пришло время обратиться за помощью к некоторым агентствам с трёхбуквенными названиями, — мрачно ответил Паркер. — Я вам перезвоню, если у них что-нибудь появится».

Под «трёхбуквенными агентствами» Паркер, как я понял, робко намекал на ЦРУ или какую-то подобную тайную организацию. Мне приходилось иметь с ними дело раньше. Это редко заканчивалось хорошо, и каждый раз, когда мы сталкивались, у меня возникало неприятное чувство, что они владеют ещё одной частью моей души.

«Есть ещё кое-что, чем вы, возможно, захотите заняться, если ещё этого не сделали», — сказал я, и нежелание это было похоже на неприятный привкус во рту. «А это текущее местоположение Доналсона и Хакетта».

Я слышал его прерывистое дыхание, слышал вопросы, на которые он не хотел и не мог ответить.

-просить.

Я сглотнула. «Надеюсь, смерть Клэя никак не связана с Шоном, но…»

.”

Между нами повисло молчание, которое дорого нам обошлось. Через мгновение Паркер вздохнул. «Доусон немного рассказал мне о вашем визите сегодня утром к иракской девушке, на которую напали. Полагаю, она не смогла уловить никакой прямой связи с Клэем?»

«Нет, но я не думаю, что это тупик. Во всяком случае, пока».

"Ой?"

Я вкратце изложил ему суть разговора с Доусон, который состоялся по возвращении в отель, а также ее нынешнюю задачу по распространению дезинформации в баре.

«Возможно, что-то и вырвется из рук, кто знает».

«Конечно», — сказал он, но я услышал сомнение в его голосе.

«Я знаю, что это не совсем в моей компетенции, но если проверка теории о том, что на Клея мог охотиться кто-то другой, означает, что Шон переместится ниже в списке подозреваемых, я это сделаю».