Выбрать главу

«Дорога вглубь страны займёт около шести-семи часов. И это без учёта задержек в пути и остановок на еду или топливо. Так что, скорее всего, восемь-девять. Ещё полдня. Если этого времени недостаточно, чтобы пообщаться со своими знакомыми, они, вероятно, всё равно ничего стоящего вам не дадут».

На другом конце провода повисло долгое, гнетущее молчание, а затем Паркер мрачно сказал: «Хорошо. Я над этим поработаю. Но когда вы вернётесь в Нью-Йорк, мы серьёзно поговорим о иерархии командования в этой организации, вы меня слышите?»

На следующее утро Мо опоздал.

Мы договорились, что он заберёт нас в семь. Он довольно охотно согласился, хотя это означало, что ему придётся встать с кровати ещё до того, как он успеет в неё забраться.

К половине восьмого, даже с учётом, возможно, не слишком строгого отношения парня к хронометражу, я забеспокоился. Пока мы ждали в вестибюле отеля, я набрал номер мобильного, который он нам дал, но получил лишь искаженный сигнал.

Сообщение от арабской сети. Доусон перевёл, что номер не обслуживается. «Что бы это ни значило».

«Ничего обнадеживающего — ни для нас , ни для Мо».

Если бы телефон зазвонил без ответа, переключился на голосовую почту или сообщил, что соединение установить не удалось, это было бы одно.

Вывод из эксплуатации подразумевал нечто более... постоянное.

Я вспомнил угрозу со стороны того русского, который поручил мне схватить и доставить меня лично кувейтской полиции. Он угрожал «вывести из строя»

Вместо того, чтобы убить меня, если я не уйду. Подпадает ли под эту категорию уничтожение нашего посредника и гида?

Когда я уже совсем от него отказался, мелькнуло что-то грязно-коричневое, и «Ленд Крузер» Мо затормозил под портиком отеля. Он был полон улыбок и извинений, кланялся и ухмылялся, но никаких объяснений, кроме: «Тебе нужно кое-кого встретить! Мы идём, да?»

Мы с Доусоном загрузили снаряжение в багажник «Ленд Крузера», радуясь, что наконец-то его спрятали. У АК-47, который я снял с убитого русского после засады, был складной приклад, что облегчало его прятать в сумке. К тому же, им было проще пользоваться в машине, если уж на то пошло.

Я положил сумку на заднее сиденье, чтобы было легко дотянуться. Доусон, казалось, был рад снова сесть на переднее сиденье рядом с весёлым Мо по дороге к границе. Я не присоединился к ним. Вместо этого я наблюдал за пустыней, проплывающей за окном, и поглядывал назад.

«Всё в порядке?» Доусон повернулась на сиденье. Она сбросила слинг, но всё ещё поддерживала её правой рукой под предплечьем.

«Хм. Я думал, у нас есть ещё один хвост, но если так, то они справляются лучше, чем предыдущие».

Доусон не ответила, но я заметила, что после этого она с опаской поглядывала в зеркало на двери.

В боковое стекло я не увидел ничего интересного, кроме пары парней, пасущих верблюдов. Мы пересекли ничем не примечательную границу, обозначенную лишь территорией, заваленной пыльными грузовыми контейнерами.

Мо включил радио на заднем плане. Он вёл машину, небрежно хлопая руками по рулю в такт музыке. Я счёл его расслабленное состояние хорошим знаком. То, что его задержало раньше, теперь приобрело менее зловещий оттенок.

То есть до тех пор, пока он не съехал с главной трассы и не направился на восток в сторону Басры.

«Эй, Мо, мы должны ехать на север».

«Да, да, конечно, мисс Чарли. Но сначала вы должны увидеть моего дядю».

«Сегодня у нас нет времени пить чай . До Кербелы ещё далеко».

«Не тот дядя. Он брат моей матери. Очень мудро, что ты сначала повидаешься с ним. А потом пойдём на север, да?» Я заметил, что его руки перестали отбивать ритм на штурвале, теперь они сжимали его крепче.

"Где он?"

«В Зубайре. Недалеко».

«Хорошо», — сказала я, заметив, как Доусон поднял бровь. Я потянулась и тихонько расстегнула сумку рядом со мной, получив в ответ лёгкую улыбку.

Она кивнула на шарф, который я носил на шее. «На твоём месте я бы покрыл голову. Блондинки здесь не в моде». Несмотря на более тёмный цвет кожи, она сделала то же самое, умело натянув шарф на лицо.

Зубайр был разросшимся городом с приземистыми квадратными зданиями в оттенках глины и терракоты. Как и Басра, он был украшен богато украшенными минаретами мечетей. Вдали виднелись нефтяные месторождения и нефтеперерабатывающие заводы, занимавшие доминирующее положение в этом районе страны. Постоянное напоминание о том, из-за чего шли войны.

Либо грузовик Мо был там известен, либо он выглядел так, будто в нём не было ничего стоящего. Местные дети почти не отрывались от уличного футбола, пока мы проезжали мимо. Один или двое – те, что постарше – проявили чуть больше внимания, чем мне хотелось, но я ничего не мог с этим поделать.