Выбрать главу

«Ты не справишься». Он заметил моё выражение лица, когда я начал подниматься, и поднял руку. «И прежде чем ты начнёшь меня терзать, просто выслушай меня сначала».

Я не без усилий утих и жестом пригласил его продолжать.

Он встретился со мной взглядом. «Я знаю лучше, чем кто-либо другой, на что ты способен, Чарли, ранен ты или нет. Думаешь, я бы сказал что-то подобное с лёгкостью?»

Его слова меня так задели, что я промолчал.

Он вздохнул. «Посмотрите на факты. Шон пропал из виду в зоне боевых действий.

Человек, которого он имел веские причины ненавидеть, мёртв — убит способом, который наводит на мысль о чём-то действительно личном. Какие выводы вы бы сделали?»

«Шон знал имена этих парней и то, что они сделали, задолго до того, как ему выстрелили в голову», — сказал я, что было одновременно и ответом, и уклонением от ответа. «Если бы он хотел их преследовать, у него тогда была масса возможностей».

Когда он ещё знал меня такой, какая я есть. Когда он ещё любил меня.

«Именно. И он этого не сделал», — сказал Паркер, словно это что-то доказывало. «Значит, что-то вывело его из равновесия, сбило с пути. Не могли бы вы прояснить, что именно?»

Я помедлил мгновение, а затем покачал головой. Я считал Паркера одним из своих самых близких друзей, но я солгал ему о том, что произошло после травмы Шона, о реальных обстоятельствах смерти человека, из-за которого он впал в кому.

Возможно, я и убеждал себя, что сделал это, чтобы защитить Паркера, но это было ложью. Я сделал это, чтобы он не подумал обо мне хуже, о том, что я сделал.

«Итак, если не было никакого провоцирующего события», — сказал он, пристально глядя на меня, как будто бросая вызов, чтобы я признался, — «тогда он окончательно сошел с рельсов».

«У вас нет ничего, кроме косвенных доказательств его ответственности за смерть Клея. Я думал, что именно вы, Паркер, обеспечите ему справедливый суд».

«В том-то и дело, что я не могу себе этого позволить. Ты же знаешь, как и я, что в нашей сфере деятельности успех или неудача зависят исключительно от репутации. Слухи о Шоне уже пошли. Чёрт возьми, я слышу их уже несколько месяцев. С тех пор, как он вернулся в поле».

«Ты имеешь в виду, с тех пор, как мы потеряли директора, с тех пор, как я его потерял».

«Да, с тех пор». Паркер провёл ладонями по лицу, словно пытаясь смыть с него следы усталости. «В любом случае, если станет известно, что Шон устроил какую-то кровавую бойню — независимо от того, правда это или нет, — этого вполне может быть достаточно, чтобы покончить с нами. Я просто… не могу этого допустить».

«Тем более, что мне нужно как можно скорее отправиться за ним. Найти его, узнать, что произошло на самом деле, и…»

«И что? Уговорить его? В этом-то и дело, Чарли. Если Шон напал на этого парня из мести, это односторонняя сделка. Ты же знаешь не хуже меня, что он не вернётся».

«Ты его сдашь?» — потребовал я, понимая, что удар в грудь предназначался не только для Шона, но и для меня.

«Я не мог так с ним поступить. Тюрьма его убьёт. Лучше дать ему другой выход».

«Один патрон в ствол и сказать ему, чтобы он поступил благородно, ты имеешь в виду?» Кислота в моем желудке выплеснулась в мой голос.

«Если он выберет этот вариант».

«А если он не сделает этого?» — спросил я. «В конце концов, вы считаете, что этот человек „полностью съехал с катушек“».

«Если его невозможно убедить, его нужно остановить. Как вы и сказали.

— Ирак — опасное место.

«Господи, Паркер. Ты говоришь об... убийстве».

Пауза, затем он кивнул, его лицо было мрачнее, чем я когда-либо помнил.

«И это , Чарли, как раз та часть, с которой, по-моему, ты не справишься».

OceanofPDF.com

ТРИ

ГАРТОН-ДЖОНС РАСКРЫЛ ДВЕРЬ В АДУ И

ЖЕСТОМ пригласил меня войти.

Я на мгновение замер, прежде чем подчиниться. Тем более, что все трое вылезли из внедорожника с оружием наготове. Возможно, это было стандартной процедурой для этого района Басры, но я не мог игнорировать возможность того, что они планируют применить его против кого-то поближе к дому. Бейли, в частности, отчаянно искал повод.

Мы находились к западу от города, на его обширной окраине. Здание, куда мы собирались войти, было построено из кирпичей, небрежно уложенных без какого-либо различимого узора. Между каждым кирпичом вытек раствор, словно червячные отливки. Готические арочные окна на первом этаже были заколочены изнутри. Над ним возвышался затейливо украшенный резной османский балкон, готовый в любой момент сползти по фасаду.

Обломки современного человека валялись на обочинах дорог — лохмотья пластика, лениво хлопающие на ветру, щебень и мусор. Жара была невыносимой, а запах — почти таким же отвратительным. Даже обычные дети-попрошайки отсутствовали.