Выбрать главу

«Да, но это было какое-то ужасное время утра».

«Тем не менее, это совпало со временем вылета рейса в Великобританию.

Если бы русские следили за вами, могло бы сложиться впечатление, что это вы решили сбежать».

«Хорошо, да, это подходит», — согласился я. «Вопрос в том, когда они отдали приказ «иди домой», предупреждали ли они меня, чтобы я не следовал за Шоном или за Клэем?»

«Ты меня поймал. Не думаю, что в документах, которые ты, э-э, взял у Хакетта, было что-то полезное?»

«Что-то на кириллице, вы имеете в виду? Нет, в основном это грузовые накладные и счета-фактуры, насколько я могу судить. К сожалению, ничего с пометкой «Совершенно секретно — только для вашего сведения».

«Грузовые накладные…» — повторил Паркер. «Зачем ему хранить их в сейфе дома, а не в офисе?»

Я отошла от окна, вытащила из сумки пачку бумаг и разложила их на кровати.

«Не знаю. Дайте мне ещё раз просмотреть и потом вам перезвонить.

—”

Резкий стук в дверь и приглушенный крик: «Уборка».

остановил меня на полуслове.

«Что?» — спросил Паркер.

«Подожди одну».

Я подошёл к двери, стараясь не попадать прямо в окно, чтобы свет через стекло Иуды не искажался. Как всегда, мой дверной упор был надёжно заклинен, а все засовы задвинуты.

Я прищурился и заглянул в глазок. В коридоре снаружи стояла одинокая женщина. Она была одета в чёрное и меньше всех, кого я видел, походила на горничную.

Я вздохнул, отодвинул дверь и носком ботинка отодвинул дверной упор. Я открыл дверь, и женщина вошла, не дожидаясь приглашения.

Глядя ей в лицо, я сказал Паркеру по телефону: «Мне придётся тебе перезвонить. Кажется, ЦРУ собирается вышвырнуть меня из очередной страны».

OceanofPDF.com

СОРОК ШЕСТЬ

Судя по выражению ее лица, когда она вошла, это было

Трудно сказать, была ли Обри Гамильтон рада или недовольна моим появлением. Её было очень трудно понять. Я мысленно отметила себе никогда не принимать предложения сыграть с ней в покер на деньги.

Однако мотивы мужчины, который протиснулся по коридору, чтобы присоединиться к ней, понять было легче. Возняк — тот самый, который сыграл ключевую роль в убийстве Мо, — выглядел так, будто скорее отпилил бы себе пальцы на ногах тупой пилочкой для ногтей, чем оказался бы в моём гостиничном номере без чёрного капюшона и наручников. И я говорю это не в хорошем смысле.

Он скрыл свое беспокойство, сгибая пальцы и хмурясь, пока производил быстрый осмотр.

«Оружие, записывающие устройства или контрабанда?» — любезно спросил я.

«Всё вышеперечисленное», — сказала Гамильтон. Она элегантно устроилась в удобном кресле — самом дальнем от окна — и оперлась локтями на подлокотники, сложив пальцы домиком.

Я попытался как можно небрежнее собрать бумаги, которые я украл из сейфа Хакетта, делая вид, что расчищаю себе место, чтобы сесть на кровать напротив.

Через несколько минут Возняк остановился и прочистил горло. Когда Гамильтон взглянул на него, он покачал головой.

«Спасибо», — пренебрежительно сказала она. «Дальше я сама».

Возняк направился к двери и замер там, не сводя с меня глаз.

«Не волнуйся, — сказал ему Гамильтон. — Если мне понадобится помощь, я закричу, как девчонка».

Он нахмурился – хмурый взгляд заботливого родителя, вынужденного оставить дочь наедине с человеком, который, скорее всего, числится в реестре сексуальных преступников. Но он вышел, не сказав больше ни слова. Самозакрывающийся механизм тихонько захлопнул за ним дверь. Она защёлкнулась, и мы остались только вдвоем.

Я наклонился вперёд, опираясь предплечьями на колени, и мы сели друг напротив друга. Я прикинул расстояние между нами — чуть больше двух метров.

«Ты же понимаешь, что у тебя никогда не будет возможности закричать, не так ли?»

«Ты, может быть, и очень умелый и способный убийца, Чарли, но ничто из того, что я читала или слышала о тебе, не заставляет меня думать, что ты психопат». Она улыбнулась, и улыбка коснулась почти её глаз. «Ну, может быть, пограничный психопат…»

Это было до того, как я увидел ребенка, который мне очень понравился. были убиты, не дав им ни единого шанса, людьми, находящимися под вашим командованием.

Я чуть не произнесла эти слова вслух, но сдержала язык и руку, не без усилий. Ещё больше усилий потребовалось, чтобы спросить: «Хотите кофе? Я могу позвонить и заказать».

Такими прекрасными манерами гордились бы мои родители.

Гамильтон согласилась, кивнув. Её явно учили, что отказ от гостеприимства — не лучший способ расположить к себе. Пока я звонил в номер, чтобы заказать еду, я чувствовал на себе её пристальный взгляд.