«Чёрт возьми. Я был прав — мне следовало нанять тебя, пока была возможность.
Где он сейчас?
«На этот вопрос не так-то просто ответить. Мы расстались не совсем друзьями».
Я вздохнул, раздумывая, с чего начать. «Там было тело, хотя я почти уверен, что Шон его не убивал …»
«Хорошо, держи здесь». Гамильтон подняла одну руку ладонью наружу, а другой устало потерла глаза. «Думаю, тебе лучше начать с
Начало». Она встала и подошла к телефону в отеле на тумбочке. «Но сначала я закажу ещё кофе — и на этот раз не в таких чёртовых объёмах, как у кукольного домика».
OceanofPDF.com
СОРОК СЕМЬ
К тому времени, как я дал Гамильтону отчет о моем
ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ С момента прибытия в Иорданию мы выпили еще два подноса кофе, и у меня голова кружилась от передозировки кофеина.
Я рассказал ей почти всё. Умалчивание, похоже, не принесло бы мне особой пользы, а если бы мне удалось заставить её разобраться, кто ещё мог охотиться за Клэем, не говоря уже о том, чтобы использовать её более обширные ресурсы для поиска русских, это помогло бы отвлечь внимание от Шона.
Как только я рассказал ей о теле Докси, она позвала Возняка, прятавшегося в коридоре, и отправила его на поиски бывших спецназовцев. Он, казалось, был рад хоть как-то себя вести. Я представил, как она кричит: «Апорт!», а он убегает с развевающимися ушами и высунутым языком.
Затем я вспомнил Мо, и образ померк.
Гамильтон кивнул на документы, которые я сложил на подушке. «Полагаю, это те бумаги, которые ты вытащил из сейфа у этого парня, Хакетта?»
«Технически, к тому времени, как я прибыл, они уже были вне сейфа».
Она подняла бровь. «Скажите это судье».
Я передал их ей, и она надела те же очки для чтения в тяжёлой оправе, которые носила в Кербеле. Поначалу она выглядела так же озадаченной содержанием, как и я.
«Сказал ли Мейер, был ли сейф заперт или открыт, когда он туда пришёл?»
Я покачал головой. «Этого не было. Почему?»
«Просто интересно, случайно они их оставили или намеренно», — пробормотала она и начала раскладывать бумаги на две стопки.
Достаточно было одного взгляда, чтобы понять, что она разбирает грузовые накладные.
«Паркер предположил, что если Хакетт и Клей продолжали дружить после армии, то, возможно, сейчас они занимались совместным бизнесом», — сказал я. «А если Клей занимался контрабандой, а Хакетт — международными грузоперевозками…»
«Ага, и если ставки так высоки, как мы знаем, и риски так велики, то если бы Хакетт считал, что он в опасности, был бы он тем парнем, который мог бы решить, что этот Докси — потерянное звено, которое он не может позволить себе бросить, прежде чем сбежать?»
Это меня сбило с толку. Мне потребовалось мгновение, чтобы понять, что я открыл рот. Я быстро его закрыл. «Вот это да. Я думал, что Докси убили по ошибке, потому что кто-то принял его за Хакетта», — сказал я. «Признаюсь, мне и в голову не приходило, что он мог его убить » .
«Ну, ну, работая на моей работе пару десятков лет, ты как-то привыкаешь думать обо всех только самое худшее. Профессиональный риск».
«И отвечая на ваш вопрос — да, он был именно таким скользким ублюдком».
«Вопрос в том, куда он побежит ? »
«Паркер считал, что компания, которой управлял Хакетт в Мадабе, была всего лишь прикрытием. Его люди проверяют финансовые документы Хакетта, чтобы обнаружить ещё одну недвижимость — что-то, что он мог бы использовать как убежище». Я указал на бумаги, которые она отобрала среди остальных. «Что-нибудь полезное в них есть?»
Она пожала плечами, закатывая рукава своей тонкой водолазки, словно собиралась испачкать руки. «Если он так спешил, что оставил их дома, не проверив как следует, то да».
«Но если у него было больше времени и он взял с собой что-нибудь ценное, то то, что мы имеем, ничего не стоит», — заключил я.
Она скорчила гримасу и кивнула.
«И всё же, есть кое-что, что я хотела бы проверить...» Она взяла телефон, быстро набрала номер и, пока соединение шло, показала мне интересующий её лист. Это был манифест контейнеровоза под названием «Дельфин » – похожее название скорее подошло бы парусному или гребному надувному судну, чем грузовому судну водоизмещением в несколько тысяч тонн. Он отплыл из порта Акаба, что в северной части Акабского залива, вчера утром – как раз в то время, когда я наблюдал за тем, как Докси прибывает на свой последний рабочий день.
Я заметил, что у компании Хакетта на борту зарезервировано место на четырнадцать TEU.
«Прошу прощения за невежество, но что такое TEU?»
«Эквивалент двадцати футов», — сказал Гамильтон, держа телефон между подбородком и плечом. «Стандартный размер для грузового контейнера».