«Никто не собирается снова открывать моё дело», — сказал я. «Ты сделал то, что сделал — это не вызывало никаких сомнений. Что ещё можно найти?»
«А, ну, может быть, именно это вам и следует спросить...»
«Хорошо, тогда расскажи мне, что еще есть ?»
Доналсон неловко переступил с ноги на ногу, его взгляд метнулся к Мадлен, которая молча наблюдала за нашим разговором, ничего не упуская.
«Полковник теперь тоже вернулся на гражданку. Ты знал об этом?»
«Пэррис? Нет, но, с другой стороны, я и не подписывался на полковую рассылку».
«Я слышал, он руководит какой-то частной охранной фирмой. У него работает немало ребят», — многозначительно добавил он. «Может, тебе стоит его поискать.
И не оставляйте это слишком надолго, ладно?
OceanofPDF.com
ПЯТЬДЕСЯТ ДВА
«ТАМ, ЯВНО, МНОГО ЧЕГО ПРОИСХОДИЛО»,
Мадлен сказала, когда «Дискавери», подпрыгивая, отъезжал от фермерского дома по разбитой дороге. «Большая часть пролетела прямо над моей головой. Не могли бы вы мне немного рассказать?»
Я откинулся на подголовник пассажирского сиденья, чувствуя, как в основании черепа начинает нарастать жгучая головная боль. Я на мгновение закрыл глаза и сжал переносицу. «Честно говоря, я и сам не очень уверен».
«Тогда используй меня как рупор и обсуди это сам».
Я взглянул на неё. «Теперь я понимаю, почему ты здесь главная».
Она улыбнулась. «Это упоминание о „полковнике“ — Пэррисе — кажется, я помню, что он был вашим бывшим командиром. Доналсон, упомянув его имя, сделал это слишком многозначительно, чтобы это не имело никакого значения».
«Хм, я тоже так подумал. Доналсон сказал, что Клей предложил ему работу с
«Знакомые лица», но, казалось, удивился, когда я упомянул Хакетта. Думаю, он имел в виду Пэрриса.
«Но Клей работал на этого Гартона-Джонса в Ираке, не так ли?»
«Да, он занимался прямыми контрактами», — согласился я. «Но мы также думаем, что он был частью банды, занимавшейся контрабандой древностей из страны. Возможно, Пэррис как-то связан с этим».
«И он одновременно офицер и джентльмен? Я в шоке».
«Он, конечно, был офицером. Насчёт джентльмена я не очень уверен.
В любом случае, они обычно самые худшие. Отсюда и тот факт, что они явно снимают сливки.
«Я не служил в армии, поэтому мне придется поверить вам на слово»,
Она пробормотала что-то, когда мы снова выехали на относительно ровную главную дорогу и направились обратно тем же путём, которым пришли. «Похоже, все бывшие солдаты, с которыми мне приходилось иметь дело, испытывают сильную преданность своим старым товарищам, своему старому подразделению. Как вы думаете, этого будет достаточно, чтобы убедить людей, служивших под началом Пэрриса, присоединиться к нему в совершенно незаконном предприятии?»
«Большинство людей готовы сделать что угодно, если у них есть деньги», – сказал я.
«но, послужив с ними, он имел довольно хорошее представление о том, к кому можно обратиться в первую очередь, не опасаясь, что они его выдадут. К людям, которые считали, что они ему чем-то обязаны».
«Например, поддержать их после того, как их обвинили в изнасиловании?»
Я смотрел на мрачность пустошей через запотевшее боковое стекло.
Дождь превратился в жалкую морось, гоня за собой низкие облака и туман.
«Да, что-то в этом роде. Большинство командиров сразу же отправили бы замешанных в этом людей на RTU. Они вернулись в своё первоначальное подразделение».
Я добавил, предвосхищая её вопрос: «Они не хотят, чтобы к их команде прилипала вся эта вышеупомянутая дрянь».
«Верно», — серьёзно сказала Мадлен. «Но полковник Пэррис — нет?»
«Нет. Он их поддерживал. Даже имел наглость сказать мне, что нужды большинства перевешивают нужды меньшинства, или что-то в этом роде, и это всё устраивало».
«Откуда эта цитата изначально?»
«Кроме мистера Спока в «Звёздном пути» ? Понятия не имею».
Шон бы это знал. Или, по крайней мере, знал когда-то. У него был интерес к странным фактам и мелочам.
До . . .
Что-то из того, что он сказал в доме Хакетта в Мадабе, терзало меня, словно собака, у которой пищащая игрушка. Я никак не мог понять, что именно. Я покачал головой, словно это могло меня освободить.
«Что?» — спросила Мадлен, оглядываясь.