«Сколько времени займет поездка?» — спросила Мадлен.
Возняк оглянулся через плечо. «Час двадцать, может быть, час тридцать», — сказал он. «И холоднее. Боровец находится на высоте около четырёх с половиной тысяч футов над уровнем моря».
«А София?»
«Восемьсот. Надеюсь, ты взял с собой достаточно зимней одежды». Он был весьма разговорчив.
Мадлен улыбнулась ему. «Конечно. А Обри к нам присоединится?»
«Мисс Гамильтон уже на курорте, мэм».
В городе местами лежал снег, сваленный в грязные кучи на обочинах дорог. Пейзажи вокруг были непримечательны, пока мы не начали подниматься в горы, где снег был толще.
Дорога шла вдоль реки, затем проходила мимо плотины гидроэлектростанции в Пасареле и огибала большое водохранилище в Искыре. Заснеженные горы теперь постоянно виднелись над деревьями, далёкие и величественные в резком, прохладном свете. Сами деревья были окутаны снежным саваном. Трудно было не испытать детского восторга от белоснежного рождественского пейзажа.
«Сколько на самом деле ты катался на лыжах?» — спросил Доусон.
«Довольно часто», — ответил я. «В наши дни всегда есть люди, которым нужна забота на склонах, так что за последние несколько лет у меня накопилось немало практики. А у тебя?»
«Научилась в армии, но с тех пор ничем подобным не занималась». Она скривилась.
«Я очень надеюсь, что в первый же день не упаду на задницу и не повредю плечо — как раз когда оно начинает заживать».
Доусон приподнял бровь, глядя на Мадлен, которая слабо улыбнулась. «Я училась в детстве, потом во время школьных поездок, а потом на каникулах», — сказала она. «Я тоже немного заржавела, но, смею предположить, всё ещё вернётся».
«Не говори мне», — сказал я, — «что твоя семья всегда проводила зимние каникулы в Санкт-Морице».
Она выглядела удивлённой. «Да, а как ты узнал?»
Я подавил стон. «Просто удачная догадка...»
После этого я смотрел в окно, позволяя разговору в машине плыть мимо меня. Я гадал, где Шон, как он. Он действительно собирался ехать за Пэррисом или всё ещё где-то в Иордании или Ираке? Если он не ехал сюда, то я был совершенно не там, и даже…
Отставал ещё больше, чем прежде. Я ждал нашего скорого прибытия с нетерпением и одновременно с тревогой. Как только мы доберёмся, я узнаю то, чего совсем не хотел знать.
Как бы то ни было, мы с удовольствием добрались до самого Боровца, который, похоже, был полностью посвящён лыжам, сноуборду и всему, что связано с скольжением по ледяной горе в полубесконтрольном состоянии. Этот небольшой городок был полон отелей, баров и ресторанов, обслуживающих туристов, а также магазинов, торгующих всем необходимым для зимних видов спорта.
Проезжая мимо центра города и главного подъемника, я увидел семью, ехавшую в санях, запряженных двумя лохматыми пони. Они проезжали мимо деревянной хижины с затемнёнными окнами и невероятно пышнотелыми фигурками девушек из Playboy на плакатах. Так что каждый найдёт себе занятие по душе.
Наш водитель свернул с главной дороги, притормозив перед нами, чтобы пропустить людей в неуклюжих ботинках и ярких куртках, которые тащились по дороге перед нами, неся лыжи на плечах.
Мы доехали до указателя на апартаменты с прямым доступом к горнолыжным склонам и въехали, что вызвало у меня на мгновение неприятное чувство. В прошлый раз, когда я останавливался на подобном курорте, всё закончилось плохо – ни для меня, ни для моего директора.
«Ты в порядке?» — нахмурившись, спросила Мадлен, и я заметил, что она внимательно за мной наблюдает.
«Я в порядке», — сказал я, заставляя себя расслабиться.
Она не выглядела убежденной.
Мы остановились на одной из расчищенных площадок перед деревянным шале с живописными ставнями и резным деревянным балконом, опоясывающим верхний этаж. Как только я вылез, холод пронзил меня до костей. Когда я выдохнул, моё дыхание превратилось в облачко пара.
«Ого, ты была права насчёт перепада температур», — сказала Мадлен Возняку. Она накинула капюшон на куртку с поясом и сразу же стала выглядеть шикарно.
«Вы здесь, мэм», — сказал Возняк, кивнув в сторону ближайшего шале и открыв заднюю дверь «мерседеса». Вместе с молчаливым водителем он схватил все наши сумки и вынес их на крытую веранду. К тому времени, как мы все осторожно прошли по льду, входная дверь была открыта, и нас уже ждал Обри Гамильтон.
«Кофе готов. На кухне есть суп и хлеб», — сказала она вместо приветствия. «Поднимайте снаряжение и прихватите что-нибудь поесть. Инструктаж в десять».
OceanofPDF.com
ПЯТЬДЕСЯТ ШЕСТЬ
В ТЕОРИИ ШАЛЕ МОЖЕТ РАЗМЕСТИТЬ ШЕСТЬ ЧЕЛОВЕК, В ЗАВИСИМОСТИ ОТ
КАК все были хорошими друзьями. В трёх спальнях стояли две двуспальные и две односпальные кровати, оформленные в компромиссном соотношении цены и стиля, причём стиль в итоге оказался в проигрыше.