Выбрать главу

— Вот на эту. — Подняв с пола мешок, я бухнул его на стол и развязал.

— Э — э. — Тьер на несколько мгновений потерял дар связанной речи.

— Всё в порядке? — Участливо осведомился я.

— В полном. — Придя в себя, усмехнулся Тьер. — Просто не каждый день нам приходится иметь дело с такими богатыми людьми. Чековую книжку на всё золото открывать?

— Да, тридцать из них вычтите за саму книжку, а остальное в неё впишите.

— Как вам будет угодно.

Тьер ненадолго вышел из кабинета и вернулся с двумя служащими помоложе. Поставив на стол пять небольших ящиков, они быстро пересчитали золото. Всего вышло без малого тысяча семьсот золотых. Ошеломляющая сумма для простого люда.

Помощники Тьера утащили золото, а он подошел к шкафу и вытащил из него небольшую книжку, с твёрдым переплётом. Сделав в ней необходимые записи, он показал мне вписанную сумму, чтоб я проверил правильность записей. Дождавшись моего удовлетворённого кивка, Тьер попросил меня взять книжку в руки и снял перстень. Приложив его к книжке, лежащей в моих руках, он активировал заклинание. Меня словно обдало потоком свежего воздуха, и книжка полыхнула сиреневым светом.

— Поздравляю милсдарь, теперь вам не придётся беспокоиться за сохранность ваших денег. — Сказал Тьер.

— Спасибо.

Поблагодарив Тьера, я простился с ним и вышел из денежного дома. Проехав немного по улице, наткнулся на постоялый двор, где и заночевал.

Два дня я неторопливо добирался до Гармина. Выехав в город ближе к вечеру, направился на свой постоялый двор. Быстро перекусив, искупался и пошёл к Дарии.

— Куда ты опять пропадал? — Осведомилась открывшая дверь девушка.

— Извини, дела были.

— Ладно, демоны с тобой. Заниматься будем?

— А как же. — Сказал я. — Для того и пришёл.

— А я думала за деньгами. — Сказала Дария, впуская меня в дом.

— За какими? — Не понял я.

— Так всё к походу закупили, и остатки денег разделили. — Пояснила девушка. — По одиннадцать золотых осталось.

— А лодки ещё не готовы?

— Всё готово. — Сказала Дария. — Гилим с мастером Глором потолковал и тот расстарался, раньше декады с постройкой лодок управился. Так что можем теперь отправляться к Зелёной долине.

— Здорово. — Проявил я энтузиазм.

Позанимавшись с девушкой по позднего вечера, вместе с ней отправился в "Демонёнка".

— Дарт, ты охотник или нет? — Спросил у меня Гилим.

— Охотник. — Ответил я.

— Что — то ты не похож на охотника. — С сомнением покачал головой Гилим. — Охотники между походами отдыхают, а не непонятными делами занимаются.

— Это у меня отдых такой. — Усмехнулся я.

— Может ты тоже, поисками подкладывателя слипов занят был? — Спросил Гилим.

— Что за подкладыватель слипов? — Недоумённо спросил я.

— Так ты что не знаешь о том, как Ночной Гильдии слипа подложили? — Встрепенулся Улис.

— Нет, не знаю. А как подложили.

— Ну, ты Дарт даёшь. — Сказал Улис. — Да город третий день на ушах стоит. На каждом перекрёстке эту новость обсуждают.

— Не было меня в городе. — Пояснил я. — Так что там за подкладыватель слипов?

— Не было в городе? — Переспросил Улис. — Тогда слушай. Три дня назад кто — то добрался до тайника Ночной Гильдии, где воры часть своих денег хранили. Золото выкрал, а в тайник слипа положил. И не детёныша как обычно, а взрослого слипа. Ты представляешь, какими дураками этот подкладыватель слипов Ночную Гильдию выставил? Когда глава Гильдии слипа в тайнике обнаружил, его чуть удар не хватил.

Я расхохотался вместе с охотниками, представив подобную картину.

— Говорят, мага нанимали, чтоб узнать, кто из мастеров — воров своих товарищей одурачить решил. — Продолжил свой рассказ Улис. — Кроме них никто о существовании тайника не знал. И не нашёл маг среди них предателя. Так воры тотчас награду объявили, тому, кто приведёт им этого подкладывателя слипов триста золотых, а только за имя этого человека сто. А сегодня награду увеличили, за имя теперь триста золотых дадут, а за пойманного подкладывателя слипов пятьсот.

— С ума сойти. — Сказал я. — Вот это деньжищи.

— Ага, так сейчас полгорода этого похитителя ищет.

— Ну, на счёт пол города ты завираешь. — Сказал Гилим.

— Пусть не пол города. — Согласился Улис. — Но очень многие.

— А самое интересное, — сказал Гилим, — городской совет, узнав о человеке воров наказавшем, постановил почётным гражданином города его объявить.

— А некоторые говорят, порывались его сотником городской стражи назначить. — Рассмеялся Улис. — Говорили, что такой человек быстро Ночную Гильдию разгонит.

— Ну и дела тут творятся. — Сказал я. — Хорошо еще, что город не украли в моё отсутствие.

— Так что с походом решать будем? — Спросил Карой. — Всё уже готово, в любой день отправляться можно.

— А чего тянуть? Давайте послезавтра и отправимся. — Предложил Вард.

Охотники переглянулись и все кивнули, соглашаясь с предложением Варда.

— Тогда так и поступим. — Сказал Карой. — Завтра чтоб все отдохнули и подготовились к походу. Вечером посидим на дорожку в "Королевском поросёнке" и послезавтра утром отправимся.

Договорившись о времени похода, мы весело посидели за вином до полуночи. Проводив потом Дарию, я вернулся на постоялый двор и завалился спать. На следующий день я неторопливо собрал необходимые в походе вещи, заплатил хозяину ещё за шесть декад съёма комнаты и дал служанке золотой империал, на питание слипу. Ближе к полудню пошёл к Дарии, намереваясь немного позаниматься с ней напоследок. Пройдя чуть меньше половины расстояния до дома Кароя, встретил идущую мне на встречу Дарию.

— А ты куда идёшь? — Спросил я. — Только я решил заняться с тобой изучением заклинания, так ты уже улизнуть норовишь.

— Я к тебе иду. — Улыбнулась девушка. — У меня для тебя новость есть.

— Какая? — Спросил я.

— Помнишь, я обещала о воре, который тебя обчистил разузнать? — Спросила Дария.

— Помню, конечно.

— Так вот, узнала я, кто тебя обчистил. — Заявила торжествующая девушка. — Когда мы в походе были, Лерой в таверне хвастался, что одного молокососа проучил. Говорил, что отличную сделку совершил — поменял демона на хорошие деньги.

полную версию книги