Лейтенант и я переглянулись в замешательстве.
— Что? — спросил я.
— Кто застрелил ребенка в этом районе? — сказал он, указывая на карту на стене.
Его палец остановился на руинах.
Я вспомнил человека, взбиравшегося на стену.
— Это был я, — сказал я, радуясь, что я его застрелил, но гадая, что он имел в виду под словом «ребенок».
— Человек, которого вы застрелили, на самом деле был четырнадцатилетним подростком. К морским пехотинцам, когда они прочесывали город, вышел человек, утверждавший, что он опекун этого мальчишки, и потребовал компенсацию за смерть своего сына, — объяснил майор. — Когда морские пехотинцы прошли через это место, они нашли кровавый след, но тела не было. Парень умер через несколько часов после инцидента. Что произошло? — спросил он.
Я рассказал ему о том, как мы видели иракца, наблюдавшего за морскими пехотинцами на мосту с помощью бинокля, и о том, что он вылез из укрытия. Я рассказал ему о том, как после этого прекратились минометные обстрелы нашей стороны.
— Хорошо, — подытожил он и перешел к следующему вопросу.
Во время разбора проведенной операции я задавался вопросом, почему этот парень оказался на поле боя. Мне было все равно, что он погиб; он не должен был там находиться. Когда я прибыл, я знал, что в этой стране нет возрастных ограничений для тех, кто хочет тебя убить. Но я поставил себя на его место. Если бы кто-то пришел в мой город, выглядя как завоеватели, я бы, вероятно, тоже помог сражаться с ними. Все это было просто печальным следствием войны.
Заключительное замечание. Новое подразделение прибыло за несколько дней до того, как нам предстояло покинуть базу. Они находились в стране неделю, из которых два дня провело на нашей базе. Окрестности за пределами базы осматривал новый взвод. Несколько морских пехотинцев из нового взвода пересекали шоссе за пределами лагеря, когда к ним по дороге направился террорист-смертник, подорвавший автомобиль, начиненный взрывчаткой, в нескольких метрах от них. Чудом никто не погиб, но были серьезные ранения. Через несколько минут рядом с нашими помещениями взорвались ракеты, настроенные на воздушный подрыв. Враг становился умнее — он заметил, что каждый раз, когда по нам вели минометный обстрел, мы поднимались на крышу на случай атаки. Я пожелал новичкам удачи. Таково было их официальное иракское приветствие.
Эпилог
ГЛАВА 2. К концу своей службы Ромео был известен среди своих товарищей по 2/4-му батальону как «Человек, Миф, Легенда». Он покинул Ирак физически невредимым, несмотря на то, что участвовал в большинстве боевых операций в составе снайперско-разведывательного взвода, и был уволен в запас с почетом. Сейчас он работает полицейским в Калифорнии.
ГЛАВА 3. Сержант Клифтон уволился в запас с почетом и вернулся в Южную Калифорнию. Там он окончил пожарную академию и стал на шаг ближе к своей цели — быть пожарным.
ГЛАВА 4. Опыт и знания капрала Малдера оказались неоценимыми, и когда он вернулся в США, то стал инструктором в школе снайперов-разведчиков 1-й дивизии морской пехоты.
ГЛАВА 5. Ланс-капрал Коди благополучно вернулся домой и успешно окончил школу снайперов-разведчиков 1-й дивизии морской пехоты. Спустя несколько месяцев он вернулся в Ирак в качестве командира команды и одного из самых старших «кабанов» в своем взводе.
ГЛАВА 6. Капрал Итан был с почетом уволен со службы. Изначально за свои действия в Фаллудже его представили к Бронзовой звезде, но после рассмотрения начальством он был награжден третьей по значимости военной наградой за храбрость в бою — Серебряной звездой. Хотя известно, сколько человек он убил, для него гораздо важнее то, что неизвестно, сколько морских пехотинцев он спас. Позже в руководстве боевиков, найденном в Ираке американскими войсками, были изложены «семь обязанностей снайпера», имея в виду снайпера-повстанца. В этих записях первой обязанностью было «нацеливаться на снайперов и разведывательные группы противника, исходя из уроков, полученных в Фаллудже, где моджахеды в большей степени страдали от снайперов морской пехоты США, чем от авиаударов или другого артиллерийского и стрелкового огня». Ссылка на снайперов морской пехоты была в значительной степени связана с Итаном и его командой.
ГЛАВА 7. Сержант Рейес пробыл в Фаллудже в общей сложности двадцать один день, после чего вернулся на свою базу. Потом он вернулся в Калифорнию, где ему была предоставлена возможность обучать других своему увлечению — снайперскому делу.
ГЛАВА 8. Сержант Джек был с почетом уволен со службы и пошел работать в Ираке на Государственный департамент. За свои действия в Наджафе он был представлен командованием к награждению Серебряной звездой — там признали важность обнаружения и обезвреживания 73-мм безоткатного орудия. Таким образом, Джек смог спасти своих товарищей-морских пехотинцев, танки, которые их поддерживали в тот день, и другие транспортные средства, движущиеся по дороге, на которую было нацелено орудие.