— Встань, — пытаясь успокоить злость, процедила Вилия.
Он послушно выпрямился, не сводя с неё испытующего взгляда — он был готов к последующим неприятностям и не скрывал этого.
— Я хочу знать, что здесь происходит, — Вилия раздражённо взглянула на Эйера.
— Два дня назад они сбежали с мельницы, — ещё раз пояснил тот. — Вот эти трое и Клиф, которого мы пока не нашли. Я думаю, что это была идея Вальда — сбежать из дома. Мои люди нашли их только что, на границе с лесом.
— И ещё один мальчишка находится где-то в лесу, верно? — подняла тонкую бровь Вилия.
— Верно, — кивнул Эйер. — Я уверен, что Вальд знает, где находится Клиф, но не скажет этого из чистого упрямства. Его можно драть хоть до потери сознания и не добиться ровным счётом ничего. Только так… — он указал взглядом на младшего мальчишку, с всхлипами разминающего вывернутое запястье, — … только так можно заставить Вальда что-то сказать.
Вилия коротко наложила на себя заклинание, позволяющее видеть эмоции. Вокруг напряжённого светловолосого Вальда появился бушующий шторм всевозможных чувств — сожаление, злость, раздражение, ярость, стыд, бессилие, досада… И вина, сквозившая разрядами молний в этом скрытом от глаз шторме. Он считал себя виноватым в том, что уговорил друзей сбежать вместе с ним; за то, что попался вначале Вилии, а потом — людям Эйера; за то, что не смог защитить друзей, доверившихся ему.
Чародейка задумчиво оглядела Вальда, в ответ напряжённо изучающего упрямым взглядом её лицо и, казалось, приняла какое-то решение. Она опустилась на одно колено, не обращая внимания на то, что испачкала штаны грязью, и взглянула ему в глаза:
— Ты пытаешься защитить своих друзей, верно? Поэтому предложил наказать тебя вместо твоего друга?
— Верно, — после короткого молчания с досадой буркнул тот, пытаясь отвести глаза в сторону.
Вилия придержала его за подбородок, по-прежнему пытаясь что-то прочитать по его взгляду.
— Но твой друг сейчас остался в лесу совершенно один, — проникновенно сказала она, наблюдая, как внутри него вмиг поднялось чувство вины. Она раньше не видела такой сильной реакции на свои слова, поэтому заинтересовалась ещё сильнее. — И утром я его тоже не видела. Если с ним что-то случилось, то ты можешь помочь ему лишь одним-единственным способом — рассказать нам, где он находится.
Вальд упрямо поджал губы, но спустя пару секунд всё-таки сдался под вопросительным взглядом Вилии:
— У него что-то с ногой, — вздохнул он. — Клиф подскользнулся, упал и теперь не может даже встать.
— И ты оставил его одного в лесу? — мягко спросила Вилия, ещё раз надавливая на чувство вины. — Оставил друга в опасности и не хочешь сказать, где он?
— Я… Я не… — до него вдруг дошло, что он натворил. Упрямый взгляд вновь сменился на просящий: — Вы сможете ему помочь, госпожа благородная леди, если я отведу вас к нему?
— Думаю, что смогу, — чуть улыбнулась чародейка. Она выпрямилась и кивнула удивлённому Эйеру: — Вальд отведёт меня к Клифу, и мы вскоре вернёмся обратно. Могу я вас попросить отмыть и накормить оставшихся детей, пока нас не будет?
— Как скажете, миледи, — безразлично пожал плечами Эйер и тут же скомандовал: — Лейт, набери горячей воды в бадью.
В сопровождении Вальда, не ожидавшего поездки верхом на коне, Вилия отправилась обратно в лес. Она всегда была готова к приключениям, поэтому и решила поучаствовать в очередном из них, несмотря на усталость. К тому же упрямый светловолосый мальчишка по имени Вальд сильно заинтересовал её — настолько сильно, что Вилия подумывала выкупить его у рода Айлы.
Кроме того, она искренне забавлялась, наблюдая, как он пытается не выдавать страха от поездки верхом. И у него это весьма хорошо получалось — если бы не закаменевшие от напряжения плечи и побелевшие пальцы, которыми он цеплялся за край седла.
Пещера, в которой всё это время прятались дети, была недалеко от того озера, где они встретились впервые. Узкая, ничем не примечательная расщелина в скале была совершенно обычной — Вилия и предположить не могла, что за ней скрывается целый лабиринт узких скальных проходов. В одном из ответвлений этого лабиринта — в небольшой полутёмной пещере с отверстием в своде, из которого падали лучи солнца, — сбежавшие дети устроили уютное гнёздышко из охапок травы, тряпок и обломков досок.
Тут же, у стены пещеры, неподвижно лежал ещё один мальчишка — тёмноволосый и коротко стриженный, на взгляд Вилии чуть более высокий, чем оба его друга.
Вальд метнулся к нему, тормоша за плечо: