Выбрать главу

— Налейте себе и садитесь. Будем говорить серьезно,— сказал я.

Два лазера-двойника сверкали на ее лице, но' она послушалась.

— Вы не должны были так плескать в меня из стакана,— проговорила она.— Завтра щека будет вся в пятнах.

— Я боялся, что вы выстрелите,— объяснил я.— Но все-таки, кто же послал вас ко мне, да еще и с магнитофоном?

— Никто! Это моя собственная идея.

Я включил аппарат.

— Итак, кто же хотел забрать надо мной власть? — спросил я, несколько повысив голос.

Злоба на ее лице сменилась выражением ужаса, и она простонала:

— Если я заговорю, это может стоить Мне жизни.

— Вы, значит, признаетесь, что действовали по чьему-то указанию?

С быстротой хамелеона' она вдруг превратилась в обольстительную женщину.

— Ну вы же не захотите иметь на совести мою смерть, дорогой Келл?.. Уничтожьте эту пленку... Начнем с нуля... Лучше приготовьте нам выпить... и вы будете вознаграждены. Знаете, я очень хорошо занимаюсь любовью... вы будете довольны.

Чтобы придать больше веса своим словам, она начала расстегивать корсаж, продолжая:

— Положите револьвер, мой цыпленочек... уничтожьте пленку. Вы же хотите меня, я вижу, как вы смотрите на меня... Я ваша!

— Ну-ка поправьте одежду,:— скомандовал я, прежде чем она успела раздеться догола.— Вы меня не купите таким образом. Я хочу знать, кто вас послал!

— Черт вас подери, Келл Хантер!

Я подошел к телефону.

— Ну, как вам будет угодно. Ваша магнитофонная запись безусловно заинтересует полицию... Но если вы предпочитаете иметь дело с этими людьми...

— Подождите! — закричала она, пытаясь сторговаться любой ценой, и спросила:

— Если я вам скажу то, что вы хотите знать, вы дадите мне уйти, не вызывая полицию?

— Это будет видно после того, как я узнаю, что вы мне скажете.

Ладно, хорошо... Задавайте вопросы.

— Кто вас послал сюда?

— Может быть, это был Винс Кате.

— Невозможно, это совсем не его стиль. К тому же я уже имел дело с этим парнем.

— Ах, вот вы какой! Ну ладно, это Нед Дермонд.

— Вот этому можно поверить скорее. Он лично дал вам распоряжение прийти ко мне или операция была устроена с помощью Отто Канзаса?

— Я вам сказала правду: Отто действительно исчез. Его ищут не только флики... Дермонд тоже разыскивает его. Но только никто не знает, где он сейчас находится.

— И Дермонд заставил вас организовать алиби Вирлу Томасу?

— Да. Этот подонок угрожал арестовать меня, если я не соглашусь.

— Значит, он был в курсе ваших, дел. Как это произошло?

— Не будьте дураком, Келл. Никто не действует в определенных обстоятельствах, не рассчитывая на долю от пирога. Отто договорился с ним, и мы можем спокойно работать. Дермонд в курсе всего, что происходит в этом городе.

— А вы давно знакомы с Отто?

— Да, я работала на него не раз.

— А какую роль в этой комбинации играла Молли? Она что, тоже работала на него?

В течение нескольких секунд мне казалось, что эта прекрасная особа заплюет мой ковер.

— Эта-то была большой любительницей. Она переходила от одного к другому, и Отто был ее посредником в этих делах. Она каким-то образом держала его в кулаке, и он старался оказать ей услугу... Он устроил ей хату, где она принимала посетителей и проделывала другие трюки) Иногда она давала ему деньги, но это было редко. Она выкручивала ему руки, а он вымещал это на других девушках... Это его поведение сводило меня с ума.

Эмоции Лавери показались мне почти комичными. Во всем мире и в любом деле профессионалы не любят любителей;

— Отто давно с ней знаком? — спросил я.

— Задолго до того, как я познакомилась с ним.

— А номер Молли в «Блантоне»... Отто устроил его для встреч с Вирлом Томасом?

— Может быть, она и принимала Вирла Томаса в тот день, когда была убита, я об этом ничего не знаю... но обычно она там встречалась совсем не с ним. Потому-то я и организовала ему алиби. Во всяком случае я раньше никогда не видела Вирла Томаса в «Блантоне». Молли принимала другого типа в этом номере. Он приходил к ней два-три раза в неделю.

— Вы знаете его имя?

— Я слышала, как Отто называл его Нелсоном, но я не знаю, это его имя или, может, фамилия. Он мне казался человеком женатым. По моему мнению, он звонил Отто, когда собирался приехать в Аркенту, а Отто уже предупреждал Молли.

— А как выглядит этот человек?

— Высокий... лет тридцати пяти... пожалуй, красивый. Одет в хороший костюм. У него были маленькие усы и такие черные волосы, .что они казались крашенными. Он всегда старался, чтобы его не видели с Молли, и это было заметно.