Выбрать главу

Убедившись, что все двери в шале заперты, Милт подтолкнул меня к машине. Он заставил меня сесть рядом с ним, но все же наручники на меня не надел.

Когда мы выехали из леса, он наконец открыл рот.

— Я полагаю, что у вас есть алиби на вчерашний вечер и на утро сегодняшнего дня?

— Конечно. Ровно в полночь лейтенант Ханк Сликер из Уголовной бригады Аркенты расспрашивал, меня в моей квартире. Дежуривший в подъезде малый может подтвердить, что я был дома до и после ухода лейтенанта. Я звонил моей секретарше сегодня утром около семи часов, чтобы предупредить ее, что отправляюсь' в Румвилл. Дежурный даже может подтвердить время моего отъезда.

— Да... Я, конечно, не думаю, что это вы убили Отиса. Но вы, возможно, покрываете своего клиента. Я хорошо представляю, как этот Джаспер Уат приехал сюда вчера вечером убить Отиса, а потом отправил вас сегодня утром в Румвилл, чтобы скрыть следы преступления.

— Послушайте, Спрадлик... если бы это было так, разве я приехал бы к вам?

— А почему бы и нет? Вы, вероятно, думали, что совсем не трудно будет надуть такого простоватого на вид парня, как я.„ Заставить поверить, что вы помогаете мне, в то время, как вы заметаете следы!

Я понял, что дальнейший спор с ним бесполезен, и больше за всю дорогу не раскрыл рта. Он сосредоточился на дороге, и мы молча продолжали путь.

Когда он остановился перед своей конторой, нас ожидал сюрприз: на стоянке красовались машина местного шерифа полиции штата и «шевроле» Уголовной бригады Аркенты.

При виде всей этой техники Спрадлик скорчил гримасу.

— Это Лом Декс, наш шериф,— пояснил он мне.— Кто-то из полиции штата сопровождает его. Вы думаете, что смерть Отиса уже не секрет?

Так как я хранил молчание, он бросил на меня косой взгляд и пробормотал:

— Будьте благоразумны, Хантер, это лучшее, что вы можете придумать.

Вытащив меня из машины, он подтолкнул меня к подвалу. Мне и спрашивать не надо было, где находится тюрьма.

Он очень торопил меня, но я шел насколько было возможно медленно. В тот момент, когда мы уже достигли лестницы, трое мужчин вышли из двери следующего этажа.

Их форма дозволила мне распознать шерифа округа и представителя полиции штата. Третьим был Ханк Сликер.

— Погоди, Милт,— приказал шериф.— Тут очень важное дело.

Обозленный таким непредвиденным обстоятельством, Спрадлик бросил на меня недружелюбный взгляд,

— Это все может подождать, пока я посажу этого человека под замок! — бросил он.

— А кто это? — спросил шериф.

— Человек, которого я хочу допросить по одному делу.

И тут Ханк Спикер меня увидел.

— Стойте! — вскрикнул он, приблизившись к нам — Я очень хорошо знаю этого парня. Это Келл Хантер, частный детектив из Аркенты. Он может дать нам исключительно полезные сведения относительно человека, которого мы разыскиваем.

— Отойдите,— угрожающим тоном сказал ему Спрадлик.— Это мой арестованный!

— Спокойно, Милт! — проговорил шериф.— Мы все это сейчас выясним. Проводи Хантера в контору.

Спрадлик уничтожающе глядел на меня, но вынужден был повиноваться. Мы поднялись по лестнице и, пройдя через зал суда, вошли в кабинет помощника шерифа.

Коренастый, с загорелым лицом, Лом Деке, вероятно, недавно перешагнул пятидесятилетний рубеж. Он пропустил всех вперед, закрыл за нами дверь и очень спокойно спросил:

— Итак, Милт... в чем дело?

Спрадлик уже никак не мог вывернуться. Недовольным тоном он пояснил:

— Этот частный детектив навестил меня сегодня утром. Он хотел получить сведения о Молли Голден. Я сказал ему то, что знал, и, как позже понял, совершил ошибку, рассказав, что она в свое время была замужем за Нелсоном Румом.

Хантер разыскивал также некоего Отто Канзаса, но я никогда не слышал о таком. Покинув меня, он отправился к Нелсу Руму и вскоре вернулся от него. Нелсон сказал ему, что этот Отто Канзас по-настоящему звался Отисом Канзаски и прятался в шале Нелса на берегу озера. Я очень хорошо помнил Отиса и решил сопровождать Хантера, чтобы бь!ть уверенным, что все произойдет по правилам. Когда мы приехали в шале, то обнаружили, что Отис мертв. Он был убит, вероятнее всего, накануне, пулей из пистолета тридцать восьмого калибра.

— Но почему же вы в таком случае задержали Хантера? — спросил шериф.— Что дало вам повод думать, что это он убил Отиса?

— Хантер вчера вечером был в Аркенте,— вмещался Сликер.— Я подтверждаю это. Он не покидал города ранее сегодняшнего утра. Я это знаю, потому что звонил к нему на квартиру сразу же после его отъезда и узнал от его секретарши, что он поехал сюда, в Румвилл.