— Он был моим лучшим другом. Раньше. До того, как своим молчанием свел мою сестру в могилу, — прошипел Мики сквозь сжатые зубы.
Посмотрев в его отрешенное, горящее гневом лицо, Райли хотела сказать ему, что все это неправда, что Эмберу тоже приходилось тяжело в последнее время, что он никогда бы не отвернулся от друзей, если бы его не вынудили обстоятельства, но Мики выглядел таким отгороженным, что отпало всякое желание что-то ему внушать. Он не понял этого тогда, с чего это должно измениться теперь?
— Ты просто находишь виноватого, Мик, — вместо этого устало выдохнула девочка. — Тебе не на ком сорвать свою злобу. Вот ты и не знаешь, куда себя деть.
Теперь Ривьера, по крайней мере, на нее смотрел. Взгляд парня медленно скользнул поверх ее макушки, а затем блеснул недобрым огоньком. Мики покачал головой, словно в недоумении, и, наконец, поинтересовался:
— Ты пришла читать мне нотации?
— Может, кому-то пора сделать это! — Райли сжала кулачки, повышая голос, чтобы сказанное лучше дошло до парня.
— Знаешь? Ты мне никто, чтобы указывать, как мне жить, что мне де… — Мики заткнулся потому, что звонкая пощечина заставила его отвернуться в сторону и прервать свою речь. Разгневанная Райли одернула край своей красной футболки и отошла от него на шаг назад.
— Одумайся, Мики. Пока еще можно что-то исправить и ты не распугал всех своих друзей, — немедленно и без колебаний продолжила она. — Эмбер — твой друг. Ты должен узнать, что с ним, тебе ясно? Я хочу знать, что он не мертв. И ты… — она с презрением подняла подбородок. — Что ты тоже не мертв.
Райли показалось, что взгляд Мики стал еще жестче, но он ни слова не сказал на грубый жест своей бывшей девушки. Он только прижал руку к щеке и ошарашенно уставился на нее.
— Что, не ожидал? Мне давно пора было сделать это. Может, так ты поумнеешь, — развернувшись на каблучках, Райли зашагала через дорогу прочь от того типа, который не собирался идти ей навстречу. Пока. Она немного подкрепила свою пощечину заклинанием, надеясь, что это сработает.
Райли считала, что Мики откровенно ходил по грани, издалека пиная все понятия обо всем святом — о дружбе, семье и любви — и тут же убегая от наказания. Он не просто переступал через границы дозволенного — он буквально смешивал все старые ценности с грязью. Почему он стал таким? Райли не понимала. Так ничего и не добившись, она решила сама осмотреть место происшествия. Она могла понять правду по остаточной энергии у дома Эма.
А Мики так и стоял, в удивлении глядя вслед той, кого, как он думал, знал лучше себя самого.
====== Глава 7. Встреча ======
— Послушай, я понимаю, это чертовски сложно для тебя — не делать так, как считаешь нужным только ты. Но, пожалуйста, не отходи от нас ни на шаг в этом городе, — Дагон решительно схватил Эмбера за шкирку и вернул на место — на дорогу рядом с собой, получив в ответ на это весьма недовольный взгляд из-под платиновой челки.
— Я не просил меня держать. Вы сказали: «Доберемся до Техаса и бывай», — огрызнулся Морриган, высвобождая свою руку. — У нас с вами разные цели!
— Да поняли мы! — обернувшись, рыкнул Дагон.
— Ты в одном из его самых крупных городов. Потерпи еще немного, ладно? — сквозь зубы, но пока еще вежливо попросил Элай. — Хотя бы до момента, пока мы не найдем пустынную улицу! Мне не по себе, когда вокруг толпа и ты не знаешь, кто из них кто! Мы чуем только ворлоков. Хантеров распознать сложнее!
Эмбер тоже стиснул челюсти, хотя вырываться прекратил. Спустя еще пару дней они достигли Эль-Пасо, и теперь Дагон с Элаем настороженно шли по тротуару, поводя носами, словно хищники в поисках добычи. Эм уже жалел, что позволил им затащить себя сюда. Он все еще сомневался в том, что ему так уже необходима компания братьев. Момент, когда им сорвет крышу и они пойдут истреблять местное население, мог наступить крайне внезапно, а потому Эм старался держаться от двух ворлоков на расстоянии.
Он отошел в сторону, мрачно опуская голову. Размышления о том, как избавиться от этих двоих, не оставляли парня в покое. Эм прикидывал, что сможет свалить от них, как только они уйдут. Нужно было просто подкараулить верный момент. В конце концов, он и так здорово задержался рядом с этими типами; их теория о бродящих в округе хантерах, конечно, доставляла Эму массу дискомфорта, но еще больший дискомфорт он ощущал, понимая, что позволял завести себя в пекло к самому Дьяволу.
— Черт побери. Он тут, ты чуешь? Они оба тут, — в это время прошептал брату Дагон, словно прочитав мысли мальчишки. Он имел в виду, конечно же, Данте и Мэла.
— Я уже в курсе, — убедившись, что Эмбер не смотрит и не слушает, поддержал беседу Элай.
Ворлоки обеспокоенно переглянулись. Разумеется, они догадывались, куда ехали, но ведь Техас был большой, и шанс, что они попадут сразу же в тот город, где остановились Данте и Мэл, — один к десяти, если не меньше. Братья не были морально готовы бросаться из огня в полымя так сразу, но, похоже, в этот раз они попали в десятку.
— Что делать будем? Он же весь Эль-Пасо в руины превратит! — Дагон кинул взгляд на застывшего у витрины магазина мальчишку. Скучающий Эмбер рассматривал автозапчасти, шины и масла, выставленные на обзор для проходящих покупателей.
— Импровизировать. Попробовать не нарваться на Данте сразу же. Зайдем куда-нибудь на вечер. А там разберемся. Но от себя Эма я не отпущу — дороже выйдет. Если силы к нему вернулись, или, того хуже, если он столкнется с Дантаниэлом, на месте этого города образуется воронка.
Элай согласно кивнул. По правде, они оба начали побаиваться этого человека, ведь по своей горячности он мог наломать очень много дров...
Данте же в этот момент было не до улавливания вибраций своих собратьев — он пребывал уже не в этом мире. От скуки и неистребимой лени он раздобыл бутылку виски и теперь лежал посреди пустыря, созерцая звезды. Они с Мэлом торчали там уже несколько дней, не двигаясь с места.
Сам Марлоу, казалось, не особенно это замечал. Он расположился неподалеку, чертя на земле прутиком какие-то символы, а заодно приговаривая заклинания. Он словно отрешился от собственной физической оболочки. Данте скользил по нему взглядом и думал о том, что все-таки его лучший друг стал немного загадочным за то время, что они не виделись.
Мэл вел себя тихо и еще более отстраненно, чем раньше. В такие периоды, как этот, он впадал в настроение заниматься какими-то своими исследованиями, смысла которых Данте не понимал. Ответы Марлоу на любые вопросы звучали спокойно и разумно, но… что-то в нем было не так: неизвестная задняя мысль, скрытый расчет, едва уловимое отчуждение.
Данте никак не давали покоя его слова: «Однажды я сам найду Торквемаду, когда она будет меньше всего этого ждать. И тогда она заплатит за все, что отняла у меня». Они безостановочно вертелись в голове, и Данте никак не мог их отогнать. У него складывалось впечатление, что Марлоу не хочет ему открывать всю правду до конца, вот почему его молчание казалось ненормальным и даже пугающим.
Глянув на друга, он поймал на себе его взгляд и тут же стушевался.
— Что ты смотришь на меня так? Пошел бы лучше прогулялся, — предложил ему Мэл.
— Не хочу. Мне и тут хорошо, — отозвался Данте. Он был пьяный и расслабленный, и в его голове действительно осталось мало места для дельных мыслей; сейчас там царил приятный туман и обволакивающая пустота. — А вообще, может, мы развлечемся с тобой, как раньше?
Мэл задумчиво бормотал что-то себе под нос и оттого ответил не сразу.
— Как развлечемся? — нехотя отозвался он и снова принялся негромко нашептывать заклинания.
— Ну не знаю там. Давай сходим куда? — ударивший в голову хмель диктовал Данте излишнюю инициативность. Черноволосый ворлок поднял голову. В его голосе звучала щенячья настойчивость, желание во что бы то ни стало получить немедленный ответ и добиться своего.
— Сходи без меня? Ты же большой мальчик, — Мэл пожал плечами.
— Меня? Одного? Ну уж нет! — Данте нетвердо поднялся на ноги и, качнувшись, отправился к своему другу. — Что-то меня штормит. Мэл, ну пойдем, потом свои письмена дорисуешь!