Последним, что он увидел, были испуганные и злые, полные отчаянного бешенства глаза создателя. Данте все понял. Эм увидел, как четыре дорожки следов крадутся по траве вдоль ограждения. Это значило, что его собратья уже готовы покинуть пределы деревни. Эмбер поспешно рванул за ними. Рэмир как раз начал опускать занавес, но Эмбер успел проскочить мимо огромного стража, а полог границы задернулся прямо за его спиной.
— Нет… Твою мать… — взревел Дантаниэл и вылетел обратно к заставе. Он натолкнулся плечом на твердый магический купол, не успев схватить Эмбера.
— Черт бы тебя побрал, Эм… — Данте отчаянно вцепился себе в волосы.
Эмбер обернулся. Его создатель скрылся из виду, когда магия сверкнула финальным всполохом. Теперь, как и в день, когда они пришли сюда, за спиной колыхался лишь непроходимый лес. Силовое поле вновь надежно скрыло деревню из виду.
Эм дрожал от напряжения. Возможно, это был самый безрассудный поступок, который он когда-либо совершал в своей жизни, но он знал, что должен попытаться. Эм ожидал, что охотники нападут сразу же, если увидят вспышку у заставы, но этого не произошло. Когда отряд, а вместе с ним и Эм, оказался во внешнем мире, его встретила абсолютная, непроницаемая тишина.
Перед ворлоками-разведчиками не было ни полчищ хантеров, ни палаточного лагеря или вооруженной до зубов дивизии фанатиков; только обычный безмолвный лес, шуршащий листвой от порывов легкого ветерка.
— Это что за… — начал говорить кто-то справа и тут же умолк, как будто его толкнули в бок.
— Первое правило невидимки. Заткнись, — весомо посоветовал ворлоку знакомый грубый голос Мэла. — Правило номер два — ходи осторожно. Правило три — не верь глазам своим. И четыре. Ждите моего сигнала!
Сказав это, Марлоу двинулся в направлении деревьев. По крайней мере это выдала дорожка чуть расступающейся вслед за ним травы.
— Удачи нам всем, — пожелал чей-то еще голос, явно отступающий назад.
— Точно. Удачи, — отозвался Эмбер себе под нос. Сердце его долбилось так, что было слышно на всю округу.
====== продолжение 2 ======
Еще две дорожки следов на траве начали расходиться в разных направлениях. Стараясь помнить все четыре правила Мэла (который даже был не в курсе того, что в его отряде прибавилось народу), Эм с опаской двинулся прямо.
Ворлоки становились невидимыми и в любой момент могли появляться в том или ином месте, что несомненно давало им преимущества. Они любили вид крови, и потому на мирное окончание переговоров надеяться точно не стоило, зато стоило следить за временем и возвращаться невидимкой вместе с остальными, чтобы не пришлось снова разгадывать загадки проклятущего Рэмира. Задача не из легких.
Машинально пригнувшись, Эм шагал вперед. Услышав голоса чуть поодаль, он понял, что ступает в нужном направлении. Хантеры были здесь. Небольшими группками они отступили дальше от барьера, по всей видимости, боясь внезапной атаки. Эм разглядел двоих, которые наблюдали за заставой в огромный бинокль. К счастью, без громогласного рева стража границы появление четверых обитателей поселка Чародеев все же осталось незамеченным.
Хантеры ждали.
Немного в стороне Эм заметил шевеление кустарника, которое началось ни с того ни с сего. Ветер не поднимался, значит, это Мэл или кто-то из ворлоков подкрадывался к своим жертвам в обличье невидимой смерти с остро отточенными когтями.
Впрочем, потом Эм отвлекся. Он обнаружил того, кого искал. Мики сидел на огромном поваленном дереве, и по всему его виду было трудно сказать, что друг в порядке. Он вертел пальцем в ухе, словно пытался понять, почему вдруг перестал слышать внятно. Рев древнего охранника заставы оглушил его настолько, что Мики не улавливал даже собственного дыхания.
Рядом с Ривьерой стояла охотница. А еще поодаль, что было самым неприятным, лежали боевые собаки, которые наверняка почуют любое приближение чужака.
Немного подумав, Эмбер осмотрелся. Со стороны деревьев, там, где открывался вид на небольшую опушку, не было ни одного хантера. Стараясь не шевелить листья и не приближаться к псам, парень обогнул поляну по кругу и остановился за спиной лучшего друга. На данный момент ему представился единственный шанс достучаться до товарища. Станет ли Мики говорить после того, что произошло в кафе? Тогда он не выглядел как человек, готовый идти на контакт.
Мысленно пожелав себе удачи, Эм поднял с земли мелкий камешек. Прицелившись, он запульнул его в спину парня. Тот недовольно обернулся. К его удивлению, позади не оказалось никого, кто мог бы развлекаться таким образом. Мики посмотрел наверх. Пожав плечами и решив, что что-то упало с дерева, он снова отвернулся.
Эмбер мысленно выругался. Подняв с земли толстую веточку, он повторил трюк. Мики снова недовольно повернул голову, затем встал с бревна и пригляделся. В его глазах мелькнуло подозрение, плавно переходящее в испуг, и Эмбер притаился, сообразив, что он добился своего. Только бы ему не пришло в голову поднять шум на весь лагерь. Эм взял еще один камушек и изо всех сил запустил его другу в идиотскую голову, пока тот не смотрел в его сторону.
— Аууу! — Мики схватился за ушибленный затылок.
— Ты чего? — Катария тоже поднялась со своего места.
Ривьера показал ей указательный палец и осторожно двинулся в направлении, откуда доносилось шуршание травы. Это Эмбер юркнул за ближайшее дерево, чтобы быть готовым к атаке на случай, если она последует.
— Мики, не ходи в одиночку, — еще один хантер, по имени Кайл, тоже поднялся со своего места.
К счастью, Ривьера не послушал своих напарников и продолжал отходить к деревьям один.
— Эй? Здесь кто-нибудь есть? — он неуверенно обернулся на напряженную, как струна, Катарию.
Эмбер выждал немного. Прикинув, что на определенном моменте Мики скроется из виду своих собратьев, он сделал рывок и изо всех сил прижал ладонь ко рту друга. Мики дернулся в его объятиях, но, прежде чем он успел наделать глупостей, Эм начал быстро шипеть ему на ухо:
— Тихо, Ривьера, не думай орать. Если ты сделаешь это, я оторву тебе все, что выступает, и не посмотрю, что мы с тобой были в детстве лучшими друзьями.
Глаза Мики расширились. Воздух схватил его. Более того, воздух разговаривал с ним голосом Эмбера Морригана. От этой мысли Мики заколотился, как рыба, выброшенная на берег.
— Тихо, я кому сказал. Я хочу с тобой всего лишь поговорить! Ты в опасности, придурок!
— Мик? С тобой все в порядке? — Катария ступала в его сторону, держа наготове огромный кривой нож. Она принюхивалась, как лиса, почуявшая добычу.
— Если я сниму руку с твоего рта, ты скажешь ей, что все в порядке? Кивни! — зловеще прошептал другу Эмбер.
Мики тормозил ровно одну секунду. После этого он быстро закивал.
— Смотри. В любой момент превращу тебя в ледышку, — пригрозил ему Эм и рискнул дать парню немного свободы.
— Я в порядке, Катария! — еле дыша пискнул Мики. — Я оступился!
Он чувствовал, что шутить Эмбер не намерен.
— Ты уверен? — женщина остановилась на полпути.
— Да!
Быстро вывернувшись из хватки друга, Мики вытер пот со лба. Он все еще не видел того, кто его держал, но с удовольствием готов был послушать занимательную историю проникновения Эмбера в их лагерь. Потому Ривьера быстро высунулся из-за дерева и помахал охотнице рукой.
— Видишь? Порядок со мной! — он натянуто улыбнулся.
— Не отходи один. Эти твари могут быть где угодно, — женщина напряженно опустила нож.
— Кстати об этих тварях, — пробурчал Мики уже тише. — Что ты тут делаешь?
Он не знал, куда смотреть. Эмбер все еще держал его одной рукой, но Мики никак не мог сообразить, где у того было лицо.
— Мне надо с тобой поговорить. Пожалуйста, Мик. Ты должен меня выслушать… — понижая голос, пробормотал Эмбер.
— Я слушаю тебя, черт бы тебя побрал! — Ривьера изо всех сил напрягал поврежденные уши и притом ощущал себя пациентом дома скорби, ведущим диалоги с воздухом.
— У меня не так много времени. Те ребята, с которыми я пришел сюда, настроены куда решительнее. Но, пожалуйста, Мики, сделай что-нибудь, хоть что-нибудь, чтобы эти придурки хантеры отступили с границ деревни! Им грозит смертельная опасность!