Выбрать главу

Эмили послушно сделала пометку. Мистер Ривьера по долгу служебного положения был вхож в помещение морга, хотя Пирсон и покосился на него крайне недобро.

— А, это ты, Ривьера, — буркнул он.

 — И тебе доброе утро. Что тут у вас, новые поступления?

— Да. В этом месте работа не стоит, — Эмили отложила свой планшет с таблицей. — Этот еще счастливчик, дожил до семидесяти, естественная смерть. Оставил жену, детей, внуков.

Хаген не мог с ней не согласиться. Кто бы мог подумать, что в Гринвуде такое однажды станет действительно ценной редкостью?

 — Можно тебя на пару слов, Эмили? — офицер Ривьера взял женщину под руку. — Ну, будем смущать доктора.

 — Иди-иди. Сюда вообще посторонним нельзя, — сварливо заметил патологоанатом.

— Да, мы уже закончили. Я могу отойти, доктор Пирсон? — Эмили стянула резиновые перчатки.

Тот недовольно заворчал и продолжал возиться со своими инструментами. Эмили сочла это за согласие, и они с Хагеном вышли за дверь.

— Ну? Что привело тебя сюда? Опять Эмбер что-то натворил? — глаза женщины тревожно заблестели. — Нет. В смысле, ничего криминального. Но скажи-ка мне. У него есть друзья, которые появились недавно или о которых ты слышала впервые? — Нет. Я знаю Кима, Мики. Знаю Райли. На этом все.

 — Ладно. А у него… мммм… есть девушка?

 — У Эмбера? — брови Эмили изумленно поднялись. — Да нет… Он все искал себе какую-то особенную, которая бы отлично подошла ему, веселую, понимающую, интересную… Даже странно слышать такое в двадцать первом веке, тем более от парня. Мне кажется, в Гринвуде он долго пробьется с поисками. А что?

 — А он никогда не говорил, что может играть немного… не за ту… команду? И в действительности ищет веселоГО, понимающеГО и милоГО… парня?

— Что?! Нет, Хаген, это исключено. Он одно время ходил за одной девочкой. У него были планы, но потом они разбежались… Ты мне можешь сказать, к чему все эти вопросы?

 — К тому, что теперь он, кажется, ходит за мальчиками, — офицер обреченно достал фотографии и показал их подруге.

Эмили окинула их беглым взглядом. Ей хватило всего пары секунд. После этого она начала заваливаться набок.

— Эм! Да ты чего! — переполошился мистер Ривьера. — Что с тобой? Что вы смотрите? — эти слова были адресованы уже в адрес уборщицы. — Где у вас тут можно воды достать?!

Через десять минут Эмили привели в чувство. Они с Хагеном сидели на металлической лавочке для ожидающих, в главном вестибюле, и оба лихорадочно потребляли воду из кулера.

 — Хаген… Этого не может быть. Это какая-то ошибка. Это не Эмбер, — пролепетала женщина..

— Да. Я бы тоже хотел верить. Но ты еще скажи, что с ним не парень.

Эмили цепко вгляделась в черты лица брюнета. Они не казались ей знакомыми. В голове было слабое щекотание, но не более того. На месте воспоминания словно должно было возникнуть что-то, но поймать эти скользкие мысли оказалось невозможным.

 — Я не могу поверить. Да что же это такое в последнее время? — Эмили прижала руки к щекам.

 — Я тебя поддерживаю. Я бы за такое закопал своего сына. Как хорошо, что у него есть Райли…

Миссис Морриган посмотрела на него, как питон мог бы посмотреть на кролика.

— Да. Прости. Что-то не то говорю… — поправился мистер Ривьера. — Так ты не знаешь его?

Эмили снова опустила глаза в ненавистную фотокарточку.

 — Ни единой черточки. Я как будто его видела где-то, но в жизни не вспомню где.

 — У меня та же история. И я его где-то видел. Непонятно все это… — мистер Ривьера вздохнул.

Они немного помолчали.

 — Что будешь делать с этим, Эм? — спросил Хаген, когда понял, что разговор продолжаться не будет.

 — А ты бы что сделал в моей ситуации?

 — Не знаю. Убил бы. Потом воскресил, наверное, и попытался поговорить.

 — Я в обратном порядке сделаю, — вздохнула Эмили.

C этой мыслью она постаралась дожить до конца смены и не спятить от того обилия фактов, что свалились на ее бедную материнскую голову так внезапно.

Эмбер сидел за столом над книгой заклинаний и таращился бездонными глазами в такое же бездонное небо. Мысли его волей-неволей возвращались к событиям, которые не давали ему покоя вчера и днем ранее. Первое из соображений было — нафига иметь сущность колдуна и при том не иметь шанса даже заработать себе на жизнь таким способом? А вторая — нахрена нужно было засасывать проклятого Данте? Откуда в голову вообще могла прийти такая дрянь?

К сожалению, память вернула некоторые обрывки того происшествия, хотя Эм ужасался и пытался запихивать их обратно в недоступные недра. Не помогало. Настойчивые кадры, губы, руки, прищуренные жалящие глаза так и вились в воображении реалистичными и болезненными образами, слишком правдивыми, чтобы признать их плодом фантазии. Вспомнив подробности, Эмбер в который раз мысленно дал себе пинка. Ему было страшно осознавать, что он, а не Дантаниэл выступил в качестве инициатора этого действа. Это же надо было придумать — «это все, что я могу дать тебе»? Лучше бы в морду дал. Этого Данте заслужил куда больше.

Эм протер рукой лицо. В него верно вселился какой-то демон. Что угодно, но целовать мужчину? Да еще кого — противного Дантаниэла, липучего, как репейник?

Даже нужда крови тут была слабым оправданием.

Уныло перелистнув страницу, Эм подумал — хорошо бы найти универсальное средство и вытирать себе память каждый раз после общения с ворлоком. Жаль, это была скорее утопия.

Внезапно парня от мыслей отвлек шум. В двери повернулся ключ. Кажется, мама вернулась домой немного раньше срока.

Пожав плечами, Эмбер быстро убрал книгу, привычно запер ее в ящик и начал спускаться вниз.

На Эмили не было лица.

— Мам? — парень удивленно подошел к ней. — Ты чего?

 — Пойдем присядем, Эмбер, — женщина устало посмотрела на сына.

— Что? Но я ничего не делал! Я оставался дома все это время!

 — Пойдем. Ты мне кое-что расскажешь.

Эм поплелся за ней, лихорадочно перебирая в голове, где он опять прокололся. Мать села на табуретку и положила перед ним продолговатый конверт. Увидев на нем отметку отделения полиции, Эм сразу заподозрил неладное.

 — Открывай, — мать подперла подбородок кулаком и зачем-то отвела глаза.

Эм открыл дрожащими руками. На глянцевую столешницу вывалилось несколько цветных фотографий. Он некоторое время таращился на них большими глазами. Сначала он даже не понял, чья эта шутка.

 — Мам… Это… Это… Что?

 — Вот и я тебя хочу спросить. Это что?

В голове Эма сразу начали мелькать самые разные догадки. Как такая пленка могла попасть в руки к матери? В уме перво-наперво вспыхнуло одно: это все проделки Данте. Только вот вопрос — какая ему была с этого выгода?

 — Как они к тебе попали? — мрачно спросил Эмбер, все еще надеясь на объяснения.

 — Мистер Ривьера проезжал мимо. Я его просила приглядывать за тобой по мере возможности. Оказалось, не зря. Эмбер. Кто этот мальчик?

На этом моменте Эм аж поперхнулся.

 — Что значит, попросила следить?

 — Это значит, ты на испытательном сроке. Ты потерял мое доверие, сын.

Эм не мог поверить в услышанное. Он даже прочистил правое ухо, чтобы понять, не оглох ли он.

 — Потерял доверие? Мам, если ты не поняла. Просто на случай, — он почувствовал, как кулаки его сжимаются и леденеют сами собой. — У меня сейчас не самый удачный период. Я бы хотел немного больше твоей поддержки. Но ты только и делаешь, что орешь… И даже не пытаешься меня понять!

 — Я пытаюсь, Эмбер, не говори мне, что я не пытаюсь! Но ты ни слова не рассказываешь мне, а у меня нет дара телепатии, чтоб прочитать твои мысли! — миссис Морриган в отчаянии хлопнула ладонями по столу.

Верно. Такой человек в этом мире уже существовал. Он лез в голову и все этим уничтожал. Еще не хватало маминого вмешательства.

— Да, конечно. Во мне вся причина. И потому надо за мной следить, как за изуверским преступником, — Эмбер поджал губы. Его мысли сейчас взрывались в голове, как блоки атомного реактора. — С меня хватит!