Выбрать главу

— Я изменил своё решение, — ответил Клинтон, понимая, почему маме была так неприятна Грейс. Теперь-то он знал, что «эта девушка» обманным путём устроилась на должность его ассистентки.

Грейс решила не терять возможности и в присутствии всех членов семьи Норфолк попытаться избежать наказания Клинтона. При всех он не будет трогать её. И это великолепный шанс на спасение. Он приказал молчать, но когда её это останавливало?

— Мистер Норфолк, — вежливо произнесла Грейс.

На неё обратили внимание сразу трое мужчин: Клинтон, Генри и Уильям. Она же перевела взгляд на того, к которому обращалась. К своему работодателю и карателю одновременно.

— Я могу идти домой?

Клинтон сделал паузу перед ответом. Он был очень недоволен её неповиновением. Как можно отказать ей в присутствии родителей? Эта девушка — истинное воплощение изобретательности и строптивости.

— Уже домой, мисс Смит? — послышался позади голос Маргарет.

Герцогиня Норфолк аккуратно поправила свою высокую элегантную прическу и, коварно ухмыльнувшись, сделала несколько шагов вперёд. Это настораживало.

— Я буду рада подвезти тебя, — вежливо проговорила Маргарет, от ехидности переходя к заботе.

Грейс широко раскрыла глаза. Если ей не послышалось, то Маргарет Норфолк только что решила проявить великодушие и просто помочь работнице своего сына. Если бы Грейс не было известно, кто эта женщина, она бы обрадовалась. Но память услужливо шепнула об угрозах, которые ранее исходили от этой коварной дамочки. И Грейс поняла, что от Маргарет нужно бежать. Она была воплощением дьявола.

Грейс посмотрела на Клинтона. Пытаясь избавиться от одного палача, она попала к другому. И самое ужасное заключалось в невозможности представить, кто из этих двоих может иметь хотя бы долю сострадания. Они оба не станут добрее. Не стоило даже тратить время на размышление о том, с кем из них выгоднее остаться. В обоих случаях Грейс будет обречена и уничтожена.

Клинтон покосился на маму, прервавшую все его планы, касающиеся лживой Грейс. Он точно не ожидал, что Маргарет вмешается, когда её об этом не просили. Но вот что-то сделать с этим Клинтон уже не мог. Отказ будет неправильным шагом.

— Хорошо. Ты можешь идти, — нехотя ответил Клинтон, спрятав руки в карманах брюк.

— Генри, — Маргрет обратилась к своему мужу, который в этот момент обнимал Эллу. — Я уже поеду.

— Подожди нас, — сказал Генри Норфолк, сделав шаг вперёд.

— Нет, — неожиданно возразила Маргарет. — Мне нужно заехать в салон и посмотреть, что мои стилисты приготовили для красной дорожки.

Клинтон взглянул на то, как нежно отец держал за руку Эллу. Как счастлив он был её видеть! Как горели его глаза! Генри Норфолк будто заново родился. Он нашёл родственную душу. Будучи ребёнком, Клинтон видел, что отец и мать не близки, но раньше его это не волновало. Когда он вырос, родители пытались скрыть от него, что они на самом деле далеки друг от друга. И лишь недавно Клинтон смог понять, что любовь в этой паре всё-таки есть. Любит лишь Маргарет. Сердце Генри было отдано Элле.

Клинтон быстро подошёл к Маргарет и, заслонив широкой спиной вид на сладкое воссоединение, наклонился и поцеловал её в макушку. Не привыкшая к проявлениям любви от сына, она внезапно отвлеклась от угнетающей ревности. Маргарет посмотрела на него, будучи не в силах сказать хоть слово. Её глаза засияли. И неожиданно весь мир для неё показался ничем по сравнению с её сыном.

— Иди, мам. Тебя явно заждались в салоне, — Клинтон тепло улыбнулся и больше не хотел, чтобы она причиняла себе боль, наблюдая за мужчиной, который любил не её. — Уверен, тебе выбрали лучший наряд. Ты, как всегда, будешь королевой вечера.

Грейс не могла отвести взгляда от матери и сына. Наверное, никто ещё не мог видеть Маргарет такой открытой и счастливой. На её лице появилась добрая улыбка, а в глазах таилась теплота и покой. А стоило всего лишь подойти Клинтону. С его стороны было правильным сделать это. Грейс в очередной раз убедилась, что для тех, кого любил, Клинтон был воплощением заботы. Но для своих врагов он оставался дьяволом во плоти. И в этот миг Грейс больше всего хотелось снова стать той, которую он так сильно желал, а не ненавидел, как теперь.

Маргарет ещё мгновение стояла, наслаждаясь нежной улыбкой сына, а потом согласилась с ним и, кивнув Грейс, направилась к выходу.

Клинтон не мог не почувствовать косой взгляд, брошенный на него девушкой, которая сначала была нежным цветочком, а потом оказалась похожей на хищное растение. Теперь, когда он сам посмотрел на неё, в его глазах появилась угроза. Без слов он смог передать ей, что это не конец.

Грейс поспешно отвернулась и вышла следом за Маргарет.

Следующие десять минут довелось ехать в полной тишине рядом с ледяной женщиной. Маргарет Норфолк казалась замороженной. Она даже в машине старалась держать осанку и не делать резких движений. Королевские черты были неотделимы от неё. Этой женщине стоило родиться в восемнадцатом веке. В длинных платьях и с короной на голове она выглядела бы идеально.

Грейс посмотрела в окно. Она совсем не узнавала улиц. Водитель явно проигнорировал названный ему адрес. Иначе нельзя было объяснить то, что теперь они находились в совсем другом месте.

— Миссис Норфолк? — Грейс робко взглянула на неё. — Вы что-то задумали?

Маргарет не спешила с ответом. Она сделала большую паузу и, как только машина остановилась в каком-то непонятном месте, повернула голову, глядя на ассистентку сына.

— Помнишь, что я говорила? Тебе нужно быть осторожней. И вот тот момент настал, — таинственно проговорила Маргарет.

Грейс была так шокирована и испугана, что не могла издать ни звука. Оставалось лишь смотреть на беспощадную дамочку и ждать свой приговор.

— В современном мире мало рабочей силы, которая так иногда нужна важным людям в абсолютно любой сфере.

Тон Маргарет был спокойным. И это ещё больше заставляло Грейс паниковать.

— Что ты знаешь о торговле людьми? — резко спросила Маргарет, пронзив острым взглядом свою пленницу.

Грейс показалось, что её сердце ушло в пятки. Предвкушая исход ближайших событий, она не могла даже полноценно сделать вдох. Руки дрожали, будто опавший лист на ветру. Её бросило в холодный пот. И в один миг Грейс осознала, что полностью обречена.

— Уверена, тебя обязательно приобретёт кто-то. И ты будешь прислугой у человека с толстым кошельком. Раньше это называли рабством, — отрезала Маргарет, замечая, как в глазах милой Грейс что-то потухло. Наверное, это был огонёк жизни.

Комментарий к Глава 15

❆❆❆ С РОЖДЕСТВОМ ВАС, ДОРОГИЕ ЧИТАТЕЛИ ❆❆❆ Merry Christmas ❆❆❆

В праздничный день дарю вам не очень праздничную главу)))

========== Глава 16 ==========

Клинтон покрутился в кресле. Перед ним открывался вид с двадцатого этажа здания фирмы. Он посмотрел на наручные часы и закатил глаза. Грейс опаздывала уже на два часа. Эта девушка когда-нибудь сведёт его с ума. Если она вздумала прятаться, то это не лучшая идея. В любом случае Грейс окажется в его руках, потому что нужна ему для мести Эвансу, которого он раньше считал своим близким другом. И, конечно, она нужна ему, чтобы эта месть была в два раза слаще.

В его положении не стоит удивляться предательствам. Таким, например, как-то, которое совершил Райт. Очевидно, что у каждого человека, добившегося в жизни высот, будут завистники. Не все способны на борьбу и достойное соперничество.

Джоан сообщила о приходе Адрианы по специальному телефону, который связывал секретаря с начальством. Клинтону не особенно хотелось видеть свою очаровательную любовницу. Её визиты слишком участились. Она уже больше надоедала своим присутствием, чем радовала глаз собственной красотой. Пришла пора напомнить ей, что их связывает лишь сексуальная связь. Ничего больше.

— Клинтон, я соскучилась.

Длинноногая блондинка в коротком облегающем красном платье — это почти классика. Но в его кабинете она смотрелась раздражающим атрибутом.